Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos pranešimas spaudai 2021 METŲ VERSTINĖS KNYGOS RINKIMAI Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga (LLVS) šįmet tryliktą kartą rengia Metų verstinės knygos rinkimus ir kviečia skaitytojus ir knygos bičiulius balsuoti. ...
Kviečiame paklausyti pokalbio su Metų verstinės knygos konkurso koordinatoriumi Paulium Garbačiausku ...
Lietuvių PEN centras ir Lietuvos Respublikos kultūros ministerija skelbia, kad „Metų vertėjo krėslo“ premija už 2021 metais išleistą geriausią grožinės literatūros vertimą į lietuvių kalbą yra paskirta vertėjui Alfonsui ...
Vakar garbiai Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos narei, literatūrologei ir vertėjai Violetai Kelertienei įteikta Vyriausybės kultūros ir meno premija. Ceremonija buvo liūdnoka, bet graži ir viltinga. Kaip sakė puikioji mūsų ...
Kovo 9 d., trečiadienį, 18 val. Diskusija „Ar prancūziškoji šveicarų literatūra yra atskirtoji?“ Frankofonijos mėnesio proga kviečiame į diskusiją apie prancūziškąją šveicarų literatūrą. Dalyvauja prof. Dr. Genovaitė Dručkutė, kalbininkas ir vertėjas ...
Vakare bus pristatytas 6-asis raštų Beribė pareiga tomas ...
Vertimų konkursas norintiesiems versti iš lenkų kalbos į lietuvių kalbą ir iš lietuvių kalbos į lenkų kalbą ...
Paklausykite radijo žurnalistės Almos Valantinienės pokalbio su Graikų literatūros metų kuratore Kristina Svarevičiūte. Nuo maždaug penkioliktos minutės. Nuoroda: ...
VU Klasikinės filologijos katedra, Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga ir Lietuvos graikų draugija "Patrida" kviečia į Pasaulinės graikų kalbos dienos minėjimą ir Graikų literatūros metų užbaigimą. Vakaro metu bus pristatyta graikų apsakymų rinktinė Raudonos ...
Su giliu liūdesiu pranešame, kad 2022 m. sausio 28 d. mirė LLVS narys Mihkel Loodus. Nuoširdžiai užjaučiame visus, asmeniškai pažinojusius šį garbų Kolegą, tikrą Lietuvos Bičiulį. ...
Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga 2022-uosius skelbia Baltarusių literatūros metais. Postūmis atsigręžti į baltarusių literatūrą – šiemet sukanka 500 metų, kai polockietis LDK pilietis Pranciškus Skorina Vilniuje išspausdino „Mažąją kelionių knygelę“, ...
Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Valstybingumo centro rengiamas pokalbių ciklas kviečia susipažinti su Šv. Jeronimo premijos laureatais, šį apdovanojimą gavusiais už vertimus į lietuvių kalbą. Premijos steigėjai – Lietuvos ...
Dominyko Urbo premija skiriama grožinės ir humanitarinės literatūros vertėjui už debiutą: per pastaruosius trejus metus publikuotą profesionalų, menišką pirmą arba antrą vertimą į lietuvių kalbą. Konkurso tikslas – įvertinti ir ...
Čekijos Respublikos ambasada Lietuvoje ir Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga kviečia dalyvauti tarptautiniame Susannos Roth jaunųjų vertėjų konkurse, kurį 2013 m. inicijavo Čekijos kultūros sklaidos institucija Czech Centre ir Čekijos ...
Per Lietuvos meno kūrėjų asociacijos pirmą kartą surengtą bendrą įvairių sričių menininkų apdovanojimų ceremoniją poetei, dramaturgei, operų libretų autorei, vertėjai Ramutei Skučaitei įteikta LMKA 2021 metų premija. Muzikų sąjungos Auksinio ...
Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga, Lietuvos leidėjų asociacija ir leidykla „Vaga“ po kelerių metų pertraukos 2021 m. gruodžio 14 d. vėl įteiks premiją „Auksinė lupa“ ...
1990 m. kovo 11 d. atkūrus Lietuvos nepriklausomybę, šalies gyvenimas pasuko kita vaga, viskas – kultūra, verslas, mokslas – tarsi prasidėjo iš naujo ir kitaip. Tai buvo laukinio, nežaboto, necivilizuoto ...
Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Valstybingumo centro rengiamas pokalbių ciklas kviečia susipažinti su Šv. Jeronimo premijos laureatais, šį apdovanojimą gavusiais už vertimus į lietuvių kalbą. Premijos steigėjai – Lietuvos ...
Senovės graikų poetas Homeras apsigyveno Lietuvoje prieš šimtmetį nužydėjus 1921 metų sodams. Tuomet pasirodė Jeronimo Ralio išversta Homero „Odisėja“ ...
Praktinė užduotis iki seminaro – išversti nurodytą Bourbono Busset apsakymo L'évadé – „Bėglys" – ištrauką. ...
Pranešimas skaitytas 2021-09-04 Druskininkuose, konferencijoje „Ką galėjau, padariau“, skirtoje vertėjo, rašytojo Antano Dambrausko 110 metų gimimo sukakčiai paminėti. Jį parengiau papildęs apybraižą apie Druskininkų poetus, skelbtą esė knygoje „Ir ...
Per seminarą bus aptariami senosios graikų ir lietuvių kalbos panašumai ir skirtumai, poetinių tekstų vertimas ir eilėdaros problemos, atsirandančios verčiant eiliuotus tekstus iš senosios graikų kalbos ...
Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Valstybingumo centro rengiamas pokalbių ciklas kviečia susipažinti su Šv. Jeronimo premijos laureatais, šį apdovanojimą gavusiais už vertimus į lietuvių kalbą. Premijos steigėjai – Lietuvos ...
VU Filologijos fakultetas Klasikinės filologijos katedra kviečia į tarptautinę mokslinę konferenciją Colloquium Balticum XVIII Vilnense kuri vyks lapkričio 11–13 d. gyvai ir nuotoliniu būdu. Joje tyrėjai iš Lietuvos, Estijos, ...
Praktinė užduotis iki seminaro – išversti nurodytą Heinricho Böllio knygos Irisches Tagebuch – „Airiškas dienoraštis" – ištrauką. ...
Laidos svečias Klemenas Piskas – vertėjas, poetas, publicistas ir muzikantas, kuris nelabai gerai pažįstas natas, tačiau kuria muziką ir vėl ketina atgaivinti savo grupę. ...
Praktinė užduotis iki seminaro – išversti nurodytą italų rašytojo Paolo Cognetti romano „La felicità del lupo“ ištrauką. ...
Šįkart mes, vertėjai, ceremoniją vertėm aukštyn kojom, pradėjom nuo koncerto. Mums grojo ir dainavo talentingasis laureatas Klemen Pisk. Liudo Masio nuotrauka. Iš Nidos mūsų pasveikinti ir dovanų laureatams įteikti atvyko TVRC ...
Gerbiama Jone, prisipažinsiu, kad seku Jūsų žingsnius vertimo baruose nuo pat pirmosios publikacijos 1993 m. – Georgesʼo Simenono romano Komisaro Megrė vagis. ...
Konferencija Jonavoje J.Raliui ir "Odisėjos" vertimo šimtmečiui paminėti. Pranešimus skaitys klasikai. Daugiau informacijos ...
Praktinė užduotis iki seminaro – išversti nurodytą Kanados rašytojo Johno Colapinto romano „About the Author” ištrauką. ...
Šv. Jeronimo premijos užsienio literatūros vertėjui į lietuvių kalbą laureate šiemet išrinkta Jonė Ramunytė už prancūzų klasikinės ir šiuolaikinės literatūros vertimus, tiksliai išreiškiančius originalo menines ir stilistines ypatybes, už ...
Mieli Kolegos, LATGA mus kviečia į nemokamą nuotolinį seminarą „Autorių teisių pradžiamokslis. Ką apie savo teises privalo žinoti kiekvienas autorius?“ Seminaras vyks rugsėjo 29 d. 14 val. ZOOM platformoje. Daugiau informacijos apie ...
Kviečiame Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos narius į pakartotinį visuotinį ataskaitinį susirinkimą ...
Vakar Lietuvos mokslų akademijos Vrublevskių bibliotekai įteikėme 2021 metų LLVS bičiulių premiją ...
už ilgametį prasmingą bendradarbiavimą vykdant įvairius projektus, už maloniai suteikiamą erdvę LLVS renginiams. ...
2021 09 04 Druskininkuose vyko konferencija „Ką galėjau, dariau“ Antano Dambrausko 110-osioms gimimo metinėms. Joje pranešimus skaitė LLVS nariai humanitarinių mokslų daktarė, vertėja, Šv. Jeronimo premijos laureatė Audronė Kudulytė-Kairienė ...
Praktinė užduotis iki seminaro – išversti nurodytą italų rašytojo Fabio Genovesi’o romano „Il mare dove non si tocca“ ištrauką. ...
Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Valstybingumo centro rengiamas pokalbių ciklas kviečia susipažinti su Šv. Jeronimo premijos laureatais, šį apdovanojimą gavusiais už vertimus į lietuvių kalbą. ...
Kviečiame Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos narius į visuotinį ataskaitinį susirinkimą ...
Vardų rašyba, realijų vertimas, santykis su senąja graikų kalba ir senovės Graikijos kultūra ir kiti klausimai, kylantys verčiant prozą ir poeziją iš naujosios graikų kalbos ...
Pirmadienį Klaipėdos apskrities Ievos Simonaitytės viešojoje bibliotekoje pasirašyta bendradarbiavimo sutartis su Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga ...
2021 m. Neringos savivaldybės įsteigtos Rašytojo, reziduojančio Tarptautiniame vertėjų ir rašytojų centre, stipendijos laimėtoju tapo poetas, vertėjas Antanas A. Jonynas ...
Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga ir Lietuvos leidėjų asociacija kviečia siūlyti kandidatus premijai „Auksinė lupa“. Premija buvo įsteigta redaktoriams pagerbti, įvertinant jų nuopelnus literatūros kūrinio kelyje nuo autoriaus ir vertėjo iki ...
Liepos 9–11 d. Anabergo pilyje Bonoje (Vokietija) rašytojas Rimantas Kmita ir vertėjas Markus Roduneris dalyvavo lietuvių literatūrai skirtoje konferencijoje „Lietuvių literatūra vokiečių kalba“. Joje R. Kmita pristatė ...
https://www.accioncultural.es/en/iii-open-call-for-translations-grants-2021 ...
Koks jausmas, kai tavo bendradarbiais tampa ne gyvi žmonės, o vaškinės pasaulio garsenybių kopijos? Jungtinėse Amerikos Valstijose, Teksase, gyvenantis britas dramaturgas, rašytojas ir iliustruotojas Edwardas Carey’us tą jausmą gerai žino ...