Užsienyje

 

Europos literatūros vertėjų asociacijų tarybos (CEATL) asamblėja Zadare 2012 m. gegužės 17-19 d.

Tarptautinės vertėjų federacijos (FIT) sesija Buenos Airėse 2012 m. balandžio 22-24 d.

Baltijos rašytojų tarybos generalinė asamblėja Visbyje 2012 m. kovo 30-31 d.

 

XIX Tarptautinės vertėjų federacijos (FIT) kongresas San Fransiske 2011 m. rugpjūčio 1-4 d.

Europos literatūros vertėjų asociacijos (CEATL) asamblėja 2011 m. gegužės 12-14 d. Prahoje

Ross, Andy. "Copy Editing at The New Yorker with Mary Norris" [interviu su žunalo "The New Yorker" redaktore].  

Virtuali paroda: Europoje leistų knygų viršeliai, kuriuose nurodyta ir vertėjo pavardė >>

Lary Rother. Translation as Literary Ambassador. The New York Times. December 7, 2010

Potašenko, Irena. "Stukačius", Stalinas ir Tarptautinis vertėjų kongresas Maskvoje. Šiaurės Atėnai 2010-10-16

Michael Cunningham. Found in Translation. The New York Times 2010-10-02

Europos literatūros vertėjų asociacijų tarybos (CEATL) asamblėja 2010 m. kovo 24-28 d. Lisabonoje

Knyga apie vertimą ir redagavimą anglų kalba (pdf formatu): Translation in practice : a symposium / edited by Gill Paul. British Centre for Literary Translation, Arts Council England, The Society of Authors, British Council, and Dalkey Archive Press, 2009. ISBN 978-1-56478-548-0.

LLVS priimta į Tarptautinę vertėjų federaciją (FIT) 2009 m. spalį

Europos literatūros vertėjų asociacijų tarybos (CEATL) generalinė asamblėja Osle 2009 m. birželio 11-14 d.

Conference "Traduttore Traditore? Recognizing and Promoting the Critical Role of Translation in a Global Culture" 21 Feb - 26 Feb, 2009 in Salzburg >>
Summary >>

Ros Schwartz (President of CEATL). True horror story. In: The Linguist 2009 Vol 4/8 No 3 >

 Europos literatūros vertėjų socialinės ir ekonominės padėties lyginamasis tyrimas

XVIII Pasaulinis vertėjų kongresas Šanchajuje 2008 m. rugpjūčio 4-7 d.

Europos literatūros vertėjų asociacijos (CEATL) asamblėja 2008 m. birželio 27-29 d. ir Tarptautinis rašytojų ir literatūros vertėjų kongresas WALTIC birželio 29 - liepos 2 d. Stokholme

Trijų jūrų rašytojų ir vertėjų tarybos (TSWTC) generalinė asamblėja 2008 m. birželio 6-8 d.

PEN Club / Institut Ramon Lull Report on the International Situation of Literary Translation (pdf)

Europos literatūros vertėjų asociacijos (CEATL) asamblėja 2007 m. lapkričio 12-13 d. Arlyje

Trijų jūrų rašytojų ir vertėjų tarybos generalinė asamblėja 2007 m. birželio 1-3 d.

Vokiečių literatūros vertėjų susitikimas Berlyne 2007 m. kovo 18-24 d.

Victor Sonkin. Alice's New Adventures. The story of how Lewis Carroll's masterpiece came to the Soviet Union is almost as strange as the book itself. The Moscow Times 2007-03-09

Literatūros vertėjų streikas Norvegijoje 2006 m. (angl. k.) >>

Vakarų Europos literatūros vertėjų veiklos pavyzdžiai

Literatūros vertėjų padėtis Rytų ir Vidurio Europoje

30 pasaulinis IBBY kongresas 2006 09 20 – 24 Kinijoje (Makau)

Pasaulinis vertėjų kongresas 2008 m. Šanchajuje

Teismo procesas Austrijoje dėl vertėjo pavardės minėjimo cituojant jo verstą kūrinį. Angliškai >> ir vokiškai >>

Teismo procesas Vokietijoje dėl procentų mokėjimo vertėjai už papildomus A.Baricco bestselerio "Šilkas" tiražus. 
Angliškai >> ir vokiškai>>

J. Peder Zane. Novels found in translation. The News&Observer 2006-03-05

Teodoras Četrauskas. Roberto Musilio simpoziumas Vienoje. Literatūra ir menas 2005-09-16

XVII Pasaulinis Tarptautinės vertėjų federacijos kongresas Tamperėje 2005 m. rugpjūčio 4-7 d.

2005 m. gegužės 12-14 d. Krokuvoje vyko I pasaulinis lenkų literatūros vertėjų kongresas

American PEN Center - Reviewers Guidelines For Translated Books

UNESCO Literature&Translation

Recommendation on the Legal Protection of Translators and Translations and the Practical Means to improve the Status of Translators

Apklausa

Kuriuo paros metu Jums geriausiai sekasi versti?

Peržiūrėti apklausą

Apklausų sąrašas

Nariams

Naujienlaiškis