Užsienyje

 

Europos literatūros vertėjų asociacijų tarybos (CEATL) asamblėja Zadare 2012 m. gegužės 17-19 d.

Tarptautinės vertėjų federacijos (FIT) sesija Buenos Airėse 2012 m. balandžio 22-24 d.

Baltijos rašytojų tarybos generalinė asamblėja Visbyje 2012 m. kovo 30-31 d.

 

XIX Tarptautinės vertėjų federacijos (FIT) kongresas San Fransiske 2011 m. rugpjūčio 1-4 d.

Europos literatūros vertėjų asociacijos (CEATL) asamblėja 2011 m. gegužės 12-14 d. Prahoje

Ross, Andy. "Copy Editing at The New Yorker with Mary Norris" [interviu su žunalo "The New Yorker" redaktore].  

Virtuali paroda: Europoje leistų knygų viršeliai, kuriuose nurodyta ir vertėjo pavardė >>

Lary Rother. Translation as Literary Ambassador. The New York Times. December 7, 2010

Potašenko, Irena. "Stukačius", Stalinas ir Tarptautinis vertėjų kongresas Maskvoje. Šiaurės Atėnai 2010-10-16

Michael Cunningham. Found in Translation. The New York Times 2010-10-02

Europos literatūros vertėjų asociacijų tarybos (CEATL) asamblėja 2010 m. kovo 24-28 d. Lisabonoje

Knyga apie vertimą ir redagavimą anglų kalba (pdf formatu): Translation in practice : a symposium / edited by Gill Paul. British Centre for Literary Translation, Arts Council England, The Society of Authors, British Council, and Dalkey Archive Press, 2009. ISBN 978-1-56478-548-0.

LLVS priimta į Tarptautinę vertėjų federaciją (FIT) 2009 m. spalį

Europos literatūros vertėjų asociacijų tarybos (CEATL) generalinė asamblėja Osle 2009 m. birželio 11-14 d.

Conference "Traduttore Traditore? Recognizing and Promoting the Critical Role of Translation in a Global Culture" 21 Feb - 26 Feb, 2009 in Salzburg >>
Summary >>

Ros Schwartz (President of CEATL). True horror story. In: The Linguist 2009 Vol 4/8 No 3 >

 Europos literatūros vertėjų socialinės ir ekonominės padėties lyginamasis tyrimas

XVIII Pasaulinis vertėjų kongresas Šanchajuje 2008 m. rugpjūčio 4-7 d.

Europos literatūros vertėjų asociacijos (CEATL) asamblėja 2008 m. birželio 27-29 d. ir Tarptautinis rašytojų ir literatūros vertėjų kongresas WALTIC birželio 29 - liepos 2 d. Stokholme

Trijų jūrų rašytojų ir vertėjų tarybos (TSWTC) generalinė asamblėja 2008 m. birželio 6-8 d.

PEN Club / Institut Ramon Lull Report on the International Situation of Literary Translation (pdf)

Europos literatūros vertėjų asociacijos (CEATL) asamblėja 2007 m. lapkričio 12-13 d. Arlyje

Trijų jūrų rašytojų ir vertėjų tarybos generalinė asamblėja 2007 m. birželio 1-3 d.

Vokiečių literatūros vertėjų susitikimas Berlyne 2007 m. kovo 18-24 d.

Victor Sonkin. Alice's New Adventures. The story of how Lewis Carroll's masterpiece came to the Soviet Union is almost as strange as the book itself. The Moscow Times 2007-03-09

Literatūros vertėjų streikas Norvegijoje 2006 m. (angl. k.) >>

Vakarų Europos literatūros vertėjų veiklos pavyzdžiai

Literatūros vertėjų padėtis Rytų ir Vidurio Europoje

30 pasaulinis IBBY kongresas 2006 09 20 – 24 Kinijoje (Makau)

Pasaulinis vertėjų kongresas 2008 m. Šanchajuje

Teismo procesas Austrijoje dėl vertėjo pavardės minėjimo cituojant jo verstą kūrinį. Angliškai >> ir vokiškai >>

Teismo procesas Vokietijoje dėl procentų mokėjimo vertėjai už papildomus A.Baricco bestselerio "Šilkas" tiražus. 
Angliškai >> ir vokiškai>>

J. Peder Zane. Novels found in translation. The News&Observer 2006-03-05

Teodoras Četrauskas. Roberto Musilio simpoziumas Vienoje. Literatūra ir menas 2005-09-16

XVII Pasaulinis Tarptautinės vertėjų federacijos kongresas Tamperėje 2005 m. rugpjūčio 4-7 d.

2005 m. gegužės 12-14 d. Krokuvoje vyko I pasaulinis lenkų literatūros vertėjų kongresas

American PEN Center - Reviewers Guidelines For Translated Books

UNESCO Literature&Translation

Recommendation on the Legal Protection of Translators and Translations and the Practical Means to improve the Status of Translators

Nariams

Naujienlaiškis