
Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga yra meno kūrėjų organizacija, įkurta 2004 m. Dabar ji vienija 174 narius. LLVS yra Europos literatūros vertėjų asociacijų tarybos (CEATL), Tarptautinės vertėjų federacijos (FIT), Baltijos rašytojų tarybos (BWC), Trijų jūrų rašytojų ir vertėjų tarybos (TSWTC) ir Lietuvos meno kūrėjų asociacijos narė. Plačiau >>
Dalyvavo šią knygą į lietuvių kalbą išvertusi Austėja Merkevičiūtė ir leidyklos „Hieronymus" direktorius Markus Roduner ...
Dalyvavo šio romano vertėjas Laimantas Jonušys ir leidyklos „Hieronymus" direktorius Markus Roduner ...
Diskusija „Literatūros influenceriai: vertėjai ir kultūros spauda“ iš ciklo „(Ne)matomi vertėjai" ...
Vakar Vilniaus knygų mugėje vykusios diskusijos „Grožinės literatūros vertėjų (ne)matomumas knygų pasaulyje" akimirkos ...
Mentorė Irena Aleksaitė: „Vasario 24 dieną Vilniaus Jono Basanavičiaus progimnazijoje pasakojau apie vertimo meną, verčiant kylančias problemas ir jų sprendimo būdus ...
Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga (LLVS) šįmet septynioliktą kartą rengia Metų verstinės knygos rinkimus ir kviečia skaitytojus bei knygos bičiulius balsuoti už savo mylimas knygas ...
Pristatome ilgąjį ekspertų komisijos atrinktų šiuolaikinės grožinės literatūros kūrinių sąrašą, kurį šįmet sudaro net 53 pozicijos ...
Pristatome ilgąjį ekspertų komisijos atrinktų negrožinės literatūros kūrinių sąrašą, kurį šįmet sudaro 28 pozicijos ...
Pristatome turtingą ilgąjį ekspertų komisijos atrinktų literatūros klasikos kūrinių sąrašą, kurį šįmet sudaro tik 14 pozicijų ...
Pristatome ilgąjį ekspertų komisijos atrinktų vaikų ir jaunimo literatūros kūrinių sąrašą, kurį sudaro 25 pozicijos ...
vasario 25 d., trečiadienį, 12 val. Šiaulių Juliaus Janonio gimnazijoje, Tilžės g. 137 ...
Versime iš anglų kalbos poeziją ir prozą, skaitysime ir aptarsime vieni kitų vertimus. Pratybų dalyviai turės galimybę pristatyti savo pasirinkto eilėraščio arba prozos ištraukos vertimą, taip pat bus kviečiami atlikti ir kūrybines užduotis ...
Dominyko Urbo premija skiriama grožinės ir humanitarinės literatūros vertėjui už debiutą: per pastaruosius trejus metus publikuotą profesionalų, menišką pirmą arba antrą vertimą į lietuvių kalbą ...
Ir dar kartą sveikiname savo laureates LLVS Bičiulę dr. Jūratę Čerškutę, „Auksine lupa" apdovanotą redaktorę Ritą Dikavičienę ir jaunąją redaktorę Rimą Bertašavičiūtę ...
Vertėjų ir redaktorių santykiai – nesenstanti tema, Pokalbis su vertėjais apie leksikos kaitą, vertinimą ir kodifikaciją, Rašybos taisyklės – ne autorinis kūrinys ...
Vieną spalio pradžios dieną į gyvenvietę Belovežo girioje atvyksta būrys žurnalistų su televizijos kameromis ir budi prie lenkų rašytojos Irenos Rei namo, nes ji laikoma realia kandidate gauti Nobelio ...
Visų svarbiausių Šveicarijos, Vokietijos ir Austrijos literatūrinių premijų laureatas Gerhardas Meieris (1917–2008) tetralogija „Bauras ir Bindšėdleris“ savo gimtąjį kaimą Juros papėdėje ...
Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga, bendradarbiaudama su LMA Vrublevskių biblioteka, tęsia pašnekesių su vertėjais ciklą „Knyga ir vertėjas“. Aštuntuoju pokalbiu pristatome vertėją Markų Rodunerį ir jo iš retoromanų kalbos verstą šveicarų rašytojo ...
2026 m. sausio 8 d. 18 val. bare „Begemoto sapnas" (Visų Šventųjų g. 5, Vilniuje) ...
Mieli knygų bičiuliai, dėkodami už ypatingo profesinio įvertinimo metus, širdingai sveikiname artėjančių švenčių proga ir linkime šviesos jūsų namams, kūrybinio džiaugsmo bei įkvėpimo, palaikymo ir gerumo kasdienybėje ...
Baigiamasis renginys - protmūšis - Adomo Mickevičiaus bibliotekos Austrų ir šveicarų skaitykloje. Klausimus parengė ir protmūšiui vadovavo Linas Daugėla Mindaugo Masaičio nuotraukos. LLVS veiklą finansuoja Lietuvos kultūros taryba Nuotraukas rasite ...
Gruodžio 4 d. LLVS narė Erika Sabaliauskaitė kalbėjosi su privačios tarptautinės mokyklos – Erudito licėjaus – aštuntokais ...
Besibaigiant Šveicarų literatūros metams, siūlome pažiūrėti dar vieną filmuotą pokalbį ...
Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos (LLVS) valdyba, atstovaujanti 174 kūrybinės sąjungos nariams, pareiškia, kad LLVS, būdama Lietuvos Meno kūrėjų asociacijos (LMKA) narė, kategoriškai nepritaria LMKA prezidento ir šios asociacijos deleguoto ...
Vilniaus apskrities Adomo Mickevičiaus viešojoje bibliotekoje vyko konferencija „Šveicarų literatūra Lietuvoje" ...
už anykštėno Valdo Papievio knygos „Ėko” vertimą į prancūzų kalbą ...
2025-12-10 17 val. Trakų g. 10, Vilnius. Pranešimus skaitys: Laurynas Katkus, Markus Roduner, Rasa Di Pasquale, Karmela Rudaitienė ...
Susitikimas su šveicarų rašytojais Anna Ruchat ir Leo Tuor Vilniaus literatų namuose. Dalyvavo vertėjai Toma Gudelytė, Markus Roduner ir Rasa Di Pasquale ...
Pasakoja mentorius LLVS narys hum. m. dr. Ugnius Keturakis ...
2025 m. lapkričio 19 d. literatūros vertėja Viltarė Urbaitė lankėsi Vilniaus Šolomo Aleichemo ORT gimnazijoje ir su ketvirtokais kalbėjosi apie savo verstas knygas vaikams ir paaugliams ...
2025-11-26 15 val., Jurbarko rajono viešoji biblioteka, Vilniaus g. 2, Jurbarkas ...
2025-11-27 17 val., Vilniaus literatų namai, Šv. Jono g. 11, Vilnius ...
2025-11-28 18 val., Kauno miesto savivaldybės Vinco Kudirkos viešoji biblioteka, Laisvės alėja 57, Kaunas ...
verčiant kylančias problemas ir kad jas būtina vienaip ar kitaip išspręsti. Mokiniai klausėsi susidomėję, bet šį kartą neuždavė nė vieno klausimo ...
Ruth Ozeki „Knyga apie formą ir tuštumą" ir Annos Kavan „Ledas" ...
Vakaro metu vertėja Rasa Di Pasquale papasakojo apie visame pasaulyje garsią šiuolaikinę italų rašytoją Violą Ardone, kurios knygos išverstos į daugiau nei trisdešimt kalbų ...
Laudacija vertėjui dr. Adriano Cerri, pelniusiam Šv. Jeronimo premiją už lietuvių literatūros vertimus į italų kalbą. ...
Lapkričio 17 d., pirmadienį, 17.30 val., Vytauto Didžiojo universitete, V. Putvinskio g. 23, 312 auditorijoje vyks VERTĖJŲ AUTOGRAFŲ vakaras ...
Buvęs „Literatūros ir meno“ vyriausiasis redaktorius Gytis Norvilas perduodamas man užgyventą turtą viename elektroniniame laiške rašė: „Toma Gudelytė yra nacionalinė vertybė, saugok ją ir globok.“ „Ir pati žinau“, – ...
2008 metais įsteigta premija skiriama grožinės ir humanitarinės literatūros redaktoriui(-ei) už viso gyvenimo darbą: profesionalų redagavimą, vertėjų ir redaktorių ugdymą. Apdovanojimas skiriamas ir jaunajam(-ai) (iki 40 metų) grožinės ir humanitarinės li ...
Užsiregistravusieji į seminarą turėjo išversti nurodytą italų rašytojos Nicolettos Vernos romano „I giorni di Vetro“ ištrauką ...
TOMA GUDELYTĖ apdovanota už sklandžią ir jautrią vertimo raišką, atveriančią lietuvių skaitytojui geriausią italų literatūrą, už kultūrinės atminties spragų pildymą ir už vertėjos kaip kultūros ambasadorės veiklą. ADRIANO CERRI įvertintas ...
Tęsiame 2025 m. seminarų ciklą Literatūros vertėjas ir lietuvių kalba ...