VERČIAME DRAMĄ
 

Gegužės 4 d.  Valstybiniame Vilniaus mažajame teatre vyko praktinis dramų vertimo iš vokiečių k. seminaras, kurį vedė Šv. Jeronimo premijos laureatė Rūta Jonynaitė. 

Tema: „Drama kaip sąmonės – ar žodžių? – srautas“. 
 

Per seminarą buvo nuodugniai analizuojama jo dalyvių išversta ištrauka iš austrų rašytojo Thomo Bernhardo kūrinio „Minetis“ (Minetti 1976). Remiantis vieno šios pjesės veiksmo vertimu, aptarta Bernhardo pjesių specifika, tyrinėtos jų prakalbinimo lietuviškai galimybės bei iššūkiai. Svarstyta, kaip išversti išradingą Th. Bernhardo žodyną ir neprarasti žodžių sąskambių bei žaismo, kaip atskleisti nuotaiką nepametant kūrinio ritmo ir muzikos.
 

Seminaro dalyvės diskutavo, dalijosi savo pastebėjimais ir įžvalgomis, svarstė apie tokio pobūdžio teksto perteikimą publikai ir – atskirai – pristatymą kūrybinei grupei.
 

Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos ir Valstybinio Vilniaus mažojo teatro rengiamą seminarų ciklą „Verčiame dramą" kuruoja VMT literatūrinės dalies vedėjas ir LLVS narys Vincentas Klipčius.

LLVS veiklą finansuoja Lietuvos kultūros taryba.




Nariams

Naujienlaiškis