Verčia iš italų, portugalų, latvių kalbų.
Žanrai: proza, poezija, vaikų literatūra.
Dalykinės sritys: religinė literatūra.
El. paštas: audriusmusteikis@gmail.com
Gimė 1972 01 18 Pilkenių km., Utenos r.
1990–1995 m. Vilniaus universitete studijavo lietuvių filologiją, 1995–1997 m. visuotinę literatūrą. 1993 m. ir 1997 m. stažavosi Italijoje, Università italiana per stranieri (Perugia), 1993 m. Latvijos universiteto Tarptautinėje vasaros mokykloje. Dirbo vertimo biuruose, „Dienovidžio“, „Lietuvos žinių“ (2003–2017) redakcijose.
Pirmoji vertimo publikacija 1993 m.
VERTIMAI
Iš italų kalbos
Vito Montemagno. Mažylių dienos. Alma littera, 1997.
Širdies kalba: 365 mintys apie meilę. Katalikų pasaulis, 1998.
Credo: 365 mintys apie tikėjimą. Katalikų pasaulis, 1999.
Iš Šventosios žemės – į visas tautas. Katalikų pasaulis, 1999.
Piero Ferrucci. Vaikai mus moko. Šviesa, 1999.
Alessandro Baricco. Novečentas. Charibdė, 2000. 2-as leid. – Alma littera, 2009.
Marco Cunico, Alessandro Padovani. Lytiškumo atradimai: besikeičiantis kūnas (su Asta Žūkaite). Katalikų pasaulis, 2000.
Gianni Rodari. Dusyk gyveno baronas Lambertas. Lietus, 2001.
Dino Buzzati. Triušiai po mėnuliu (sudarymas ir vertimas). Mažasis Vyturys, 2002.
Carlo Collodi. Pinokio nuotykiai. Tyto alba, 2002. 2-as leid. – Nieko rimto, 2014, 3-as leid. – Nieko rimto, 2018.
Bruno Ferrero. Džiaugsmingų Kalėdų istorijos. Katalikų pasaulis, 2004.
Dino Buzzati. Meilė. Charibdė, 2005.
Susanna Tamaro. Klausykis mano balso (1-2 dalys). Vaga, 2008.
Italo Calvino. Perplėštas vikontas. - Kn. I.Calvino. Mūsų protėviai. Baltos lankos, 2009.
Lore Dardanello Tosi. 100 maldų neturintiems laiko. Katalikų pasaulio leidiniai, 2009.
Gabriele Amorth. Gelbėk mus nuo pikto! Katalikų pasaulio leidiniai, 2011.
Popiežius Pranciškus, Marco Pozza. Tėve mūsų. Katalikų pasaulio leidiniai. 2018.
Claudio Dalla Costa. Maurice Zundel: šiuolaikinis mistikas. Magnificat leidiniai. 2018.
Deborah Castellano Lubov. Kitoks Pranciškus. Katalikų pasaulio leidiniai. 2018.
Rosario Carello. Popiežius Pranciškus: 80 gyvenimo istorijų. Katalikų pasaulio leidiniai. 2018.
Bruno Ferrero. Laimingi tėvai. Katalikų pasaulio leidiniai. 2019.
Popiežius Pranciškus, Marco Pozza. Ave Maria. Katalikų pasaulio leidiniai. 2019.
Kryžiaus kelias su šv. Pauliumi VI. Katalikų pasaulio leidiniai. 2019.
Paolo Carlin, Eik šalin, šėtone! Katalikų pasaulio leidiniai. 2019.
Diego Goso. Kaip sutarti su paaugliu? Katalikų pasaulio leidiniai. 2019.
Bruno Ferrero. Namai, pilni malonės. Katalikų pasaulio leidiniai. 2020.
Federico Fellini. Intymus žodynas. Tekstai ir vaizdai. Odilė ir MA NO BOOKS. 2020.
*
Dino Buzzati. Meilės laiškas. Šiaurės Atėnai, 2003 03 01.
Sebastiano Grasso. Poezija. Kn. Poetinis Druskininkų ruduo 2007. Vaga, 2007.
Pier Paolo Pasolini. Affabulazione – Vieno sapno istorija. Nacionalinio dramos teatro užsakymu, 2009.
Dino Buzzati. Šuo, kuris matė Dievą. Hieronymus, Nr. 4 (2017).
Iš portugalų kalbos
Paulo Coelho. Vienuolika minučių (su Valentina Rimšiene). Vaga, 2004.
Fernando Pessoa. Nerimo knyga. Odilė, 2020.
Clarice Lispector. Arti laukinės širdies. Baltos lankos, 2020.
Fernando Pessoa. Jūreivis. Hieronymus Nr. 7 (2020); Odilė, 2020.
*
Savaitinė Paulo Coelho skiltis. Dialogas, 2003 rugsėjis – 2004 rugsėjis.
Iš latvių kalbos
Juris Zvirgzdiņš. Liūto riaumojimas. Debesų ganyklos. 2016.
Zane Zusta. Ūkė Pūkė grįžta namo. Debesų ganyklos. 2018.
Alvis Hermanis. „Dienoraštis“. Krantų redakcija, 2018.
Zane Zusta, Diāna Zande. Tarakonai mano galvoje. Terra publica, 2020.
Zane Zusta. Ūkė Pūkė randa išeitį. Debesų ganyklos, 2020.
Māra Cielēna. Princesė Aurelija ir medžiai vaiduokliai. Neišleista.
*
Ārija Elksne. Poezija. Literatūra ir menas, 2013 03 08; Hieronymus, Nr. 6 (2018).
Kārlis Vērdiņš. Poezija. Literatūra ir menas, 2016 05 06; Šiaurės Atėnai, 2016 08 19; Krantai, 2016 Nr. 3; Šiaurės Atėnai, 2019 09 13.
Iš latvių poezijos. Literatūra ir menas, 2014 04 04; Šiaurės Atėnai, 2018 11 23.
Iš latvių vaikų poezijos. Rubinaitis, 2018 Nr. 3.
Māris Rungulis. Ištraukos iš kn. „Pasivaikščiojimas po mirusiųjų miestą“. Rubinaitis. 2018 Nr. 3.
Imants Ziedonis. Iš „Epifanijų“. Šiaurės Atėnai, 2019 09 13.
Sanita Reinsone. Kiek šovė – nenušovė [ištraukos iš kn. „Miško dukros“]. Šiaurės Atėnai, 2019 09 27.
Iš ispanų kalbos
Sergio Briceño. Poezija. Kn.: Poezijos pavasaris 2006. Vaga.
Uberto Stabile. Poezija. Kn. Poetinis Druskininkų ruduo 2011. Vaga.
Iš anglų kalbos
Rožinio malda su popiežiumi Pranciškumi. Katalikų pasaulio leidiniai. 2018.
Iš rusų kalbos
Liudmila Ulickaja. Istorija apie katiną Ignasijų, kaminkrėtį Fedią ir Vienišąją pelę. Nieko rimto, 2011.
Liudmila Ulickaja. Istorija apie senį Kulebiakiną, verksnę kumelę Milą ir kumeliuką Oliuką.
Istorija apie žvirblį Antverpeną, katiną Michejevą, alaviją Vasią ir šimtakoję Marją Semionovną su šeimyna. Neišleista.
*
Fiodoras Sologubas. Legendos. Šiaurės Atėnai, 2002 12 07; Literatūra ir menas, 2003 02 07; Katalikų pasaulis, 2002 gruodis.
Konstantin Bogomolov. Tai ne Aš, tai Jis. Literatūra ir menas, 2004 11 07.
Publikacijos apie vertėjus ir vertimą
Anykščiuose – kaip juodas jautis, Indijoje – kaip maharadžos žmona: [apie vertėją Danguolę Žalytę]. Sveikata ir grožis („Lietuvos žinių“ priedas). – 2005, sausio 25 (Nr. 4).
Versk taip, kad būtų malonu skaityti: [pokalbis su vertėju Pranu Bieliausku]. Lietuvos žinios. – 2005, spalio 8.
„Šėtoniškų eilių“ vertėja nebijo mirti: [apie Salmano Rushdie romano leidybos Lietuvoje realijas; vertėjos Danguolės Žalytės pasisakymas ir kt.]. Lietuvos žinios. – 2007, liepos 12.
D. Krištopaitė: tautosakos ir knygų keliais. Lietuvos žinios. – 2007, lapkričio 9.
D. Urbas: „Pupuliuk, nugi užsimerk“. Lietuvos žinios. – 2008, balandžio 23.
E. Vengrienė: „Ir dabar mintyse verčiu“. Lietuvos žinios. – 2008, liepos 1.
Vertėjai gyvi atsidavimu ir grynu oru: [apie latvių vertėją Talridą Rulį]. Lietuvos žinios. - 2008, rugsėjo 29.
L. Petravičius: paskui tobulą tekstą. Lietuvos žinios. – 2008, spalio 22.
D. Sirijos Giraitė: „Kuo tik nesu buvusi“. Lietuvos žinios. – 2008, gruodžio 4.
Merkelis Račkauskas vaikaičių akimis. Lietuvos žinios. – 2008, gruodžio 16.
Žaidimas žodžių kaladėlėmis: [pokalbis su vertėja Emilija Ferdmanaite]. www.llvs.lt. – 2009, gegužės 15.
„Ragana ir lietus“ vėl Latvijoje: [apie latvių vertėją Talridą Rulį]. – 2013, sausio 28.
Bestselerių vertėja iš Utenos: [pokalbis su Viktorija Labuckiene]. Lietuvos žinios. – 2013, rugsėjo 4.
V. Bubnio balandis plasta Latvijoje: [apie Dainą Avuotinią ir jos išverstą Vytauto Bubnio romaną „Balandžio plastėjime“]. Lietuvos žinios. – 2013, spalio 23.
Su itališkais tekstais – Musteikoje ir Karmėlavoje: [pokalbis su vertėja Asta Žūkaite]. Lietuvos žinios. – 2014, sausio 16.
Romanas, „supurvinantis“ iš vidaus: [pokalbis su Danute Sirijos Giraite apie jos verstus Sofi Oksanen romanus]. Lietuvos žinios. – 2014, balandžio 8.
Sveika, Diana!: [pokalbis su vertėja, redaktore Diana Bučiūte]. Lietuvos žinios. – 2014, gegužės 6.
Versti knygas – Toskanoje, po alyvmedžiu: [pokalbis su vertėja Ieva Mažeikaite]. Lietuvos žinios. - 2014, gegužės 20.
Vertėja J. Išganaitytė: Vengrija – motinėlė. Lietuvos žinios. – 2014, liepos 3.
Mus moko Marcelis Proustas: [apie vertėją Galiną Baužytę-Čepinskienę ir M. Prousto romanų ciklą]. Lietuvos žinios. – 2014, liepos 24.
Le Clezio „Auksinės žuvelės“ pasaka: [pokalbis su vertėja Jone Ramunyte]. Lietuvos žinios. – 2014, rugpjūčio 28.
Gražus ir vedantis iš proto darbas: [pokalbis su rašytoju Jurgiu Gimberiu apie vertimus]. Lietuvos žinios. – 2014, rugsėjo 16.
V. Agurkis: „Ir nusižiūrėti, ir pajausti“. Lietuvos žinios. – 2014, spalio 22.
Skraidantis vertėjas Leonas Judelevičius. Lietuvos žinios. – 2014, lapkričio 5.
K. Donelaičio bobausiai Italijoje: [pokalbis su italų lingvistu, vertėju Adriano Cerri]. Lietuvos žinios. – 2014, gruodžio 16.
A. Bukontas: „Balsas švelnyn ir amžinyn“: [pokalbis apie R. M. Rilke’s „Sonetų Orfėjui“ vertimą“]. Lietuvos žinios. – 2014, gruodžio 23.
U. Eco apie visuotinį žmonių kvailinimą: [pokalbis su Inga Tuliševskaite apie verčiamą U. Eco romaną „Nr. 0“. Lietuvos žinios. – 2015, birželio 10.
Vertėja R. Zajančkauskaitė: neregima ugnis. Lietuvos žinios. – 2015, rugsėjo 30.
Dainininkė R. Dirsytė – vaikų literatūros vertėja. Lietuvos žinios. – 2015, lapkričio 13.
Knygų medžiotoja Zita Marienė. Lietuvos žinios, 2016, kovo 15.