Meninio vertimo iš italų kalbos į lietuvių kalbą seminaras pradedantiesiems vertėjams

2019 m. lapkričio 9 d. 

Seminarą vedė Rasa Klioštoraitytė.

Seminaro forma – praktinė užduotis ir diskusija

Praktinė užduotis:

Seminaro dalyviams siūlėme išversti garsaus italų rašytojo Marco Balzano romano „Resto qui“ ištrauką. Šis romanas yra apdovanotas ne viena nacionaline ir tarptautine literatūros premija.

Registracija vyko el.paštu literaturosvertejai@gmail.com iki spalio 20 d.

Išverstą kūrinio ištrauką reikėjo atsiųsti iki lapkričio 4 d.

Seminaro pradžia 10 val. LLVS biure (Šv.Ignoto 5-264, Vilnius).

Per seminarą apžvelgėme Marco Balzano stiliaus ypatybes, gilinomės į knygos istorinį ir kultūrinį kontekstą, makrokontekstą ir mikrokontekstą, konkrečius vertimo aspektus, vertimo strategijas ir būdus. Nagrinėjome išverstus tekstus, seminaro dalyviai turėjo pagrįsti savo vertimą.

Seminaro trukmė: 5 val. su kavos pertrauka.

Praktinės užduoties ištrauką rasite čia.

Vyksta apklausa

Balsuokite už vertingiausią 2018 m. verstinę knygą!

Dalyvauti apklausoje

Apklausų sąrašas

Nariams

Naujienlaiškis