Seminaras kino vertėjams

Bendradarbiaujant su festivaliu Kino pavasaris LLVS ekspertai jau antrus metus vertino konkursui pateiktus filmų vertimus. Sausio 18 d. Diana Bučiūtė, Irena Potašenko ir Kristina Sprindžiūnaitė dalijosi įžvalgomis iš praėjusio festivalio: analizavo klaidas, aptarė, kokia raiška konkrečiais atvejais būtų geresnė, pasiūlė pagalbinės literatūros. Lietuvos Mokslių akademijos Vrublevskių bibliotekos salė buvo pilna – malonu matyti, kad kiną verčiantys žmonės taip entuziastingai domisi kalbos dalykais.

Šįmet irgi skelbsime filmų vertimo konkursą tikėdamiesi, kad tai bus papildomas motyvas kuo sklandžiau, tiksliau ir vaizdžiau versti kino kūrinius. Be to, pasiūlysime galimybę kelti meistriškumą su daug patirties turinčiais vertėjais pagal mentorystės programą.

Informaciją parengė Kristina Sprindžiūnaitė

Nuotraukos iš seminaro:

Nuotraukos Rasos Matulevičienėscleardot.gif
 
Remėjai:
 
 
 
ir 

LIETUVOS MOKSLŲ AKADEMIJOS
VRUBLEVSKIŲ BIBLIOTEKA

 

Vyksta apklausa

Balsuokite už vertingiausią 2018 m. verstinę knygą!

Dalyvauti apklausoje

Apklausų sąrašas

Nariams

Naujienlaiškis