Vertėjų pamokos VU Kauno humanitariniame fakultete

2013 metų lapkričio 13 ir 29 dienomis Kauno humanitarinio fakulteto Germanų filologijos katedros iniciatyva vyko seminarų vertimo tematika ciklas. Šie seminarai buvo rengiami pagal projektą „Vertėjų pamokos jaunimui“, kurį remia Lietuvos Respublikos kultūros rėmimo fondas.

Pirmojo susitikimo skambiu pavadinimu „Vertimas – tiltas tarp kultūrų“ metu Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos (LLVS) narė Vilija Gerulaitienė kalbėjo apie vertėjo specialybę teoriniu aspektu. Gausiai auditorijai ji pristatė vertimo mokslą istorinėje perspektyvoje, apžvelgė pirmuosius vertimus, supažindino su LLVS įkūrimu, tikslais, veikla ir bendradarbiaujančiomis organizacijomis. Vertėja taip pat pasidalijo vertimo praktikoje pasitaikančiais sunkumais remdamasi savo patirtimi; buvo itin įdomu išgirsti, kaip galima išspręsti įvairias vertime iškylančias problemas.

Antrajame seminare su vertėja Gabriele Gailiūte studentai ir dėstytojai turėjo galimybę patys išbandyti savo gebėjimus vertimo srityje. Jiems buvo duota užduotis iš anglų į lietuvių kalbą išversti jau kelinti metai LLVS rengiamame konkurse „Noriu versti“ pateiktą Doris Lessing knygos The Golden Notebook“ ištrauką, kurią vėliau išsamiai analizavo su patyrusia vertėja. Gabrielės Gailiūtės įžvalgos ir pastabos buvo itin vertingos tiek jauniesiems audiovizualinio vertimo studentams, tiek ir patiems dėstytojams. 

Vaizdai iš studentų susitikimo su Vilija Gerulaitiene:

 

 

Gabrielės Gailiūtės apsilankymo akimirkos:

Vyksta apklausa

Balsuokite už vertingiausią 2018 m. verstinę knygą!

Dalyvauti apklausoje

Apklausų sąrašas

Nariams

Naujienlaiškis