2024–2025 mokslo metais LLVS dalyvauja programoje „Tūkstantmečio mokyklos“
2024 10 10 Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos narė, italų grožinės literatūros vertėja Rasa Di Pasquale (Klioštoraitytė) susitiko su Alytaus r. Daugų Vlado Mirono gimnazijos moksleiviais. Nors tikslinė grupė yra vienuoliktokai, į salę sugužėjo ir dvyliktokų, ir žemesnių klasių mokinių bei jų mokytojų. Rasa papasakojo, kaip ir kodėl susidomėjo italų kalba, kokie keliai ją atvedė į literatūros vertimų pasaulį, kaip gimsta verstinė knyga (nuo kūrinio perskaitymo originalo kalba iki knygos „drabužio“), kiek žmonių prie to dirba, ką jai pačiai labiausiai patinka versti, kaip bendrauja su italų rašytojais. Paskui pateikė pavyzdžių, su kokiais vertimo iššūkiais susiduria. Įdomu, kad paklausti, kokius vertėjus žino, keli moksleiviai pasakė A.Nykos-Niliūno ir S. Gedos pavardes. O moksleivių pasiteiravus, kas, jų nuomone, yra vertėjas, vienas berniukas tuoj išpyškino: „Žmogus“. Nūdienos kontekste, kai vertėjams vis dažniau tenka konkuruoti (kautis?) su DI, atsakymas išties džiugina, skamba viltingai...
Drauge atvyko ir Rasos vyras – muzikantas Mario Di Pasquale, tad skambėjo ir italų dainos, kurioms smagiai plodami pritarė moksleiviai.
Prieš atvažiuojant Rasai, gimnazijos bibliotekoje kelias dienas buvo jos verstų knygų parodėlė (per renginį ji perkelta į salę, ant seno pianino). Gimnazijos moksleiviai, mokytojai ir kiti darbuotojai turėjo progą knygas pasklaidyti, susipažinti. Be to, Rasa vieną savo verstą italų grožinės literatūros knygą padovanojo bibliotekai, taip pat įteikė Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos dovaną: kelias knygas ir firminį LLVS maišelį.
Laima Masytė