Geriausi 2020 m. šiuolaikinės literatūros vertimai

  1. César Aira, Vienas keliaujančio dailininko gyvenimo nutikimas, iš ispanų k. vertė Aistė Kučinskienė, Vilnius: Rara, 2020.

  2. Lorenzo Amurri, Apnėja, iš italų k. vertė Toma Gudelytė, Kaunas: Terra Publica, 2020.

  3. Frédéric Beigbeder, Žmogus, kuris verkia iš juoko, iš prancūzų k. vertė Akvilė Melkūnaitė, Vilnius: Tyto alba, 2020.

  4. Bianca Bellová, Ežeras, iš čekų k. vertė Kristina Karvelytė, Vilnius: Sofoklis, 2020.

  5. Andrej Bitov, Simetrijos mokytojas, iš rusų k. vertė Aušra Stanaitytė-Karsokienė, Vilnius: Vaga, 2020.

  6. Roberto Bolaño, 2666, iš ispanų k. vertė Alma Naujokaitienė, Vilnius: Kitos knygos, 2020.

  7. J. M. Coetzee, Peterburgo meistras, iš anglų k. vertė Nijolė Regina Chijenienė, Vilnius: Sofoklis, 2020.

  8. Jeanine Cummins, Amerikos purvas, iš anglų k. Marija Bogušytė, Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2020.

  9. Virginie Despentes, Vernonas Subutexas, iš prancūzų k. vertė Paulius Jevsejevas, Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba, 2020.

  10. Mathias Enard, Vagių gatvė, iš prancūzų k. vertė Violeta Tauragienė, Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba, 2020.

  11. Bernadine Evaristo, Mergaitė, moteris, kita, iš anglų k. vertė Akvilina Cicėnaitė, Vilnius: Alma littera, 2020.

  12. Michel Houellebecq, Serotoninas, iš prancūzų k. vertė Liucija Baranauskaitė-Černiuvienė, Vilnius: Kitos knygos, 2020.

  13. Kazuo Ishiguro, Palaidotas milžinas, iš anglų k. vertė Mėta Žukaitė, Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba, 2020.

  14. Hanya Yanagihara, Mažas gyvenimas, iš anglų k. vertė Marius Burokas, Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba, 2020.

  15. Karl Ove Knausgård, Mano kova: trečioji knyga Vaikystės sala, iš norvegų k. vertė Justė Nepaitė, Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba, 2020.

  16. Christian Kracht, Imperium, iš vokiečių k. vertė Kristina Sprindžiūnaitė, Vilnius: Kitos knygos, 2020.

  17. Nora Krug, Heimat, iš anglų k. vertė Gabrielė Gailiūtė-Bernotienė, Vilnius: Aukso žuvys, 2020.

  18. Laura Imai Messina, Tai, ką patikime vėjui, iš italų k. vertė Rasa Klioštoraitytė, Vilnius: Alma littera, 2020.

  19. Wiesław Myśliwski, Adatos ąsa, iš lenkų k. vertė Kazys Uscila, Vilnius: Mintis, 2020.

  20. Yoko Ogawa, Begalinė lygtis, iš japonų k. vertė Gabija Enciūtė, Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba, 2020.

  21. Richard Powers, Medžių istorija, iš anglų k. vertė Ieva Venskevičiūtė, Vilnius: Alma littera, 2020.

  22. Steve Sem-Sandberg, V., iš švedų k. vertė Eglė Raudonikienė, Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2020.

  23. Graham Swift, Regimybės, iš anglų k. vertė Rasa Drazdauskienė, Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba, 2020.

  24. Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki, Dainelė apie sąryšius ir priklausomybes (eilėraščiai), sudarė Greta Ambrazaitė, iš lenkų k. vertė Vytas Dekšnys, Vilnius: Asociacija „Slinktys“, 2020 (Bazilisko ambasada, Nr. 5).
    Triin Paja, Naktis tamsi kaip plaukai seserų (eilėraščiai), sudarė ir iš estų bei anglų kalbų vertė Agnė Bernotaitė-Jakubčionienė, Vilnius: Asociacija „Slinktys“, 2020 (Bazilisko ambasada, Nr. 6).
    Kerry Shawn Keys, Fetišas (eilėraščiai), sudarė ir iš anglų k. vertė Dominykas Norkūnas, Vilnius: Asociacija „Slinktys“, 2020 (Bazilisko ambasada, Nr. 7).

  25. Éric Vuillard, Darbotvarkė, iš prancūzų k. vertė Stasė Banionytė, Vilnius: Žara, 2020.

Nariams

Naujienlaiškis