2019 m. verstinių knygų klasikos sąrašas!
Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga tarptautinę Vilniaus knygų mugę kasmet pasitinka atrinkusi vertingiausias praėjusių metų verstines knygas. Šiemet pirmiausia pateikiamas rinktinės pernai išleistos klasikos sąrašas. Ilgasis vertingiausių šiuolaikinių kūrinių sąrašas bus pristatytas vėliau. Ekspertų tikslas – ne kuo greičiau, o atsakingai ir profesionaliai įvertinti pernykštį lietuviškai išleistos pasaulio literatūros derlių, tačiau svarbiausia: klasika verta didesnio ir išskirtinio dėmesio, ji tikrai nėra koks privalomas priedas prie „patrauklesnių“, „šviežutėlių“ skaitinių.
Malonu konstatuoti, kad šiųmetis klasikos sąrašas išties įvairus: chronologiškai, geografiškai, pagal žanrus bei temas. Kiekvienu laiku vis kitas spalvas išryškinanti gyvenimo mįslių, atradimų ir praradimų karuselė, stipri individuali meninė autorių raiška ir jai prilygstantis vertimas – pats patikimiausias kelias į protus ir sielas, sąrašas tikrai nenusileidžia, o dažniausiai smarkiai pranoksta premijų ar kitokių laurų linksniavimą, nes šie kūriniai nevienadieniai, jie jau atlaikė kelių dešimtmečių (mažiausiai trijų) išbandymus. Klasikos sąraše kiekvieno skaitytojo tikrai laukia bent vienas atradimas.
Ekspertai Marius Burokas, Ramūnas Gerbutavičius, Laurynas Katkus, Lina Ožeraitytė ir Dalia Zabielaitė atrinko šias 2019 m. išleistas klasikos knygas:
1. Bergman, Ingmar. Žemuogių pievelė. Sekmadienio vaikas. Rudens sonata. Iš švedų k. vertė Zita Mažeikaitė-Sajienė. – Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2019. |
|
2. Boschwitz, Ulrich Alexander. Keleivis. Iš vokiečių k. vertė Rūta Jonynaitė. – „Baltų lankų“ leidyba, 2019. |
|
3. Čečiotas, Jonas. Sodiečio dainos. Iš lenkų k. vertė Regina Koženiauskienė. – Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2019. |
|
4. De Quincey, Thomas. Anglo opijaus mėgėjo išpažintis. Iš anglų k. vertė Saulius Repečka. – Kitos knygos, 2019. |
|
5. Ishiguro, Kazuo. Plūduriuojančio pasaulio menininkas. Iš anglų k. vertė Mėta Žukaitė. – Baltos lankos, 2019. |
|
6. Konwicki, Tadeusz. Meilės įvykių kronika. Iš lenkų k. vertė Vidas Morkūnas. – Odilė, 2019. |
|
7. Lessing, Doris. Nurodymai žengiantiems į pragarą. Iš anglų k. vertė Aušra Karsokienė. – Vaga, 2019. |
|
8. Lively, Penelope. Mėnulio tigras. Iš anglų k. vertė Violeta Tauragienė. – Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2019. |
|
9. Mishima, Yukio. Auksinė šventykla. Iš japonų k. vertė Dagija Kugevičiūtė. – Sofoklis, 2019. |
|
10. Ramuz, Charles Ferdinand. Atskirtieji. Iš prancūzų k. vertė Diana Bučiūtė. – Homo liber, 2019. |
|
11. Salter, James. Žaidimas ir pramoga. Iš anglų k. vertė Laimantas Jonušys. – Kitos knygos, 2019. |
|
12. Sepehri, Sohrab. Mažos mano akimirkos. Iš persų k. vertė Austėja Merkevičiūtė. – LLVS, 2019. |
|
13. Sokolov, Saša. Durnių mokykla. Iš rusų k. vertė Goda Grigolytė-Lučiūnienė. – Vaga, 2019. |
|
14. Whitman, Walt. Žolės lapai. Poezijos rinktinė. Iš anglų k. vertė Marius Burokas ir Kasparas Pocius. – Kitos knygos, 2019. |
Metų verstinės knygos projekto tikslas – padėti skaitytojams, bibliotekoms, knygynams atsirinkti reikšmingus pasaulio literatūros kūrinius.
Projekto partneriai:
Lietuvos leidyklos
Projektą remia: