Garbės narys
Verčia iš čekų, slovakų, lenkų, ukrainiečių, vokiečių, latvių kalbų.
Žanrai: poezija, proza, drama.
El. p. grybauskas@seznam.cz
Gimė 1947 03 01 Gilūšio kaime Kietaviškių parapijoje (dabar Elektrėnų sav.).
1964 m. baigė Žarėnų vidurinę mokyklą, 1972 m. Vilniaus pedagoginį institutą, kur studijavo istorijos pedagogiką. Dirbo mokytoju Klaipėdoje, Vilniuje, redaktoriumi Spaudos komitete, „Mokslo ir gyvenimo“, „Kino“ ir kitų žurnalų bei laikraščių redaktoriumi, korespondentu.
1990 m. vasarą Aukščiausiosios Tarybos įgaliotas bandė atkurti diplomatinius santykius tarp Lietuvos ir Čekoslovakijos. 1991–1992 m. skaitė lituanistinių paskaitų ciklą Prahos Karolio universitete, 1992–1993 m. dėstė čekų kalbą Kauno Vytauto Didžiojo universitete, 1998 m. dalyvavo atkuriant lituanistiką Brno Masaryko universitete, 2006–2022 m. ten dirbo lektoriumi.
Nuo 1979 m. Lietuvos rašytojų sąjungos, nuo 1989 m. PEN klubo narys. Yra išleidęs kelis eilėraščių rinkinius, parašęs esė, pjesių, novelių, paskelbęs straipsnių čekų spaudoje apie T. Venclovą, L. Karsaviną, A. Maceiną ir kt.
Pirmoji vertimo publikacija 1982 m.
VERTIMAI
Iš čekų kalbos
V. Čtvrtek. Vežiko Šeitročeko keliai. Apysaka. Vaga, 1983.
D. Mrazkova. Neverk, musmiryte. Pasakos. Vyturys, 1986; Šviesa, 2005.
M. Daniel. Gyvenimas ir mirtis pasaulio viršūnėse. Vyturys, 1987.
M. Kundera. Nepakeliama būties lengvybė. Romanas. Amžius, 1993; Tyto alba, 2005, 2010; Baltos lankos, 2016.
M. Macourekas. Du šimtai senelių. Pasakos. Vyturys, 1994.
V. Havel. Kas žmogaus galioje. Meninė publicistika. Vaga, 1994, 1995.
M. Kundera. Nemirtingumas. Romanas. Tyto alba, 1997, 2003.
V. Havel. Vilties erdvė. Čekijos Respublikos prezidento Václavo Havelo kalbų ir straipsnių rinkinys. Lietuvos ir Čekijos draugija, 1997.
J. Hašek. Šauniojo kareivio Šveiko nuotykiai pasauliniame kare. Romanas. Tyto alba, 2000, 2010.
M. Kundera. Atsisveikinimo valsas. Romanas. Tyto alba, 2001.
M. Kundera. Juokingos meilės. Apsakymai. Tyto alba, 2001.
M. Kundera. Pokštas. Romanas. Tyto alba, 2002.
J. Patočka. Eretiški esė apie istorijos filosofiją. Regnum fondas, 2002.
P. Ouředník. Europeana: trumpa dvidešimto amžiaus istorija. Apostrofa, 2004.
L. Fuks. Lavonų degintojas. Romanas. Tyto alba, 2007.
T. Halík. Kantrybė su Dievu: Zachiejaus istorija tęsiasi mumyse. Katalikų pasaulio leidiniai, 2019.
S. Fischerová. Kruvinas kelis. Eilėraščiai. Bazilisko ambasada, 2022.
J. Patočka. Platonas ir Europa. Phi knygos, 2024.
Pjesės
M. Kundera. Žakas ir jo ponas. Pastatyta 1999 m. Jaunimo teatre.
P. Zelenka. Paprastos beprotybės istorija. Pastatyta 2014 m. Klaipėdos dramos teatre.
Iš slovakų kalbos
J. Ciger-Hronskis. Drąsusis zuikutis. Pasaka. Vaga, 1983.
M. Valekas. Nerimas. Eilėraščiai. Vaga, 1983.
Slovakų novelės. (Kartu su kitais.) Vaga, 1985.
M. Rúfus. Niekieno žemėje. Eilėraščiai. Vaga, 1987.
Iš lenkų kalbos
Cz. Miłosz. Pavergtas protas. Esė. Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 1995, 2011.
Cz. Miłosz. Ulro žemė. Baltos lankos, 1996.
Cz. Milosz. Rinktiniai eilėraščiai. (Kartu su kitais.) Baltos lankos, 1997, papildytas leidimas 2011.
Cz. Miłosz. Pameistrys. Poema. Baltos lankos, 2002.
Cz. Miłosz. Tėvynės ieškojimas. Esė. (Kartu su kitais.) Baltos lankos, 2011.
Czesławo Miłoszo Vilnius. Tekstai ir fotografijos. (Kartu su kitais.) Apostrofa, 2012.
Iš latvių kalbos
Mes atėjome į šį pasaulį. Latvių jaunųjų poetų eilėraščiai. (Kartu su kitais.) Vaga, 1983.
H. M. Majevskis. Priešpriešinės srovės kuždesiai. Eilėraščių rinktinė. (Kartu su kitais.) Hieronymus, 2022.
Iš vokiečių kalbos
G. Meyrink. Golemas. Romanas. Tyto alba, 2005.
Iš ukrainiečių kalbos
P. Voronka. Snieguolės. Vaga, 1982.
Apdovanojimai
2000 m. PEN klubo diplomas už geriausią metų vertimą į lietuvių kalbą – J. Hašeko „Šauniojo kareivio Šveiko nuotykius pasauliniame kare“.
2007 m. Vilniaus mero prizas už poeziją apie Vilnių – už eilėraščių rinktinę „Apžvalgos spiralė“.
2007 m. Jotvingių premija už eilėraščių knygą „Apžvalgos spiralė“.
2007 m. knyga „Žuvys“ įtraukta į kūrybiškiausių metų knygų dvyliktuką.
2018 m. „Poezijos pavasario“ ir Kauno miesto savivaldybės Maironio premija už eilėraščių rinkinį „Toli blizga“ (Homo liber, 2017).
Interviu
A. Grybauskas: vertimus iš čekų kalbos lėmė skolos jausmas / lrytas.lt, 2015 04 24
Poetas, vertėjas Almis Grybauskas / lrt.lt, 2008 02 09
Iš kelių stebuklingų įstrigusių frazių jau galėjau orientuotis, kalbino Neringa Butnoriūtė, Colloquia 37, 2016.
Vertėjo Almio Grybausko ir istoriko Egidijaus Aleksandravičiaus pokalbis: kaip juokauja čekai? / https://www.15min.lt/kultura/naujiena/literatura/vertejo-almio-grybausko-ir-istoriko-egidijaus-aleksandraviciaus-pokalbis-kaip-juokauja-cekai-286-912222?utm_medium=copied
Almis Grybauskas: „Atsilaikyti...“, kalbino Donata Mitaitė, Metai, 2022, nr. 3 / https://www.zurnalasmetai.lt/?p=17392