Braziūnas, Vladas

Braziūnas, Vladas
© Dilani Senadheera

Verčia iš latvių, prancūzų, ukrainiečių, lenkų, baltarusių, rusų ir kt. kalbų.

El. p. vladas.braziunas@gmail.com

https://www.facebook.com/vladas.braziunas


 

Gimė 1952 02 17 Pasvalyje.
1969–1972 m. Vilniaus universitete studijavo žurnalistiką, 1997 m. ten pat baigė lietuvių filologijos studijas. Vienas iš Vilniaus universiteto kraštotyrininkų ramuvos kūrėjų (nuo 1969 m.). Dirbo „Gimtojo krašto“, „Literatūros ir meno“, „Vilniaus“ (iki 1989 m. „Litva literaturnaja“), „Lietuvos ryto“ ir kt. redakcijose. Nuo 1996 m. atsidėjo kūrybai.

Išleido per 20 poezijos knygų, iš jų 4 knygas vaikams, 2025 m. prozos knygą „Laikas yra arti. Filotopinės skiautės“; poezija versta į tris dešimtis kalbų, atskiromis knygomis išleista Bulgarijoje, Prancūzijoje, Slovakijoje, Italijoje, Liuksemburge, Lenkijoje, Sakartvele, Latvijoje; Lietuvoje knygų taip pat išleista prancūzų ir rusų kalbomis. Bendradarbiaudamas su kompozitoriais, parašė kelias dešimtis tekstų kantatoms, oratorijoms, koncertams ir kt. stambiems žanrams, taip pat dainoms.
Nacionalinės kultūros ir meno premijos laureatas. Lietuvos rašytojų sąjungos, Lietuvių PEN centro, Lietuvos ukrainistų asociacijos narys. Vienas iš Lietuvos ir Latvijos forumo asociacijos, Vidurio Europos poetų ir muzikų sambūrio Cap à l'Est, tarptautinės menininkų bendrijos Magnus Ducatus Poesis steigėjų.

Pirmoji vertimo publikacija 1980 m.

 

VERTIMAI

 

XX a. serbų poezija. (Kartu su kitais vertėjais.) Vaga, 1988.

Mednis, Ojārs. Trys sąsiuviniai. Tremties dienoraštis. Kn. Amžino įšalo žemėje. Vyturys, 1989.

Ščerbak, Jurij. Černobylis. Dokumentinė apysaka. Vyturys, 1990.

Bērziņš, Uldis. Vabzdžių žingsniai. Poezijos rinktinė. (Kartu su Sigitu Geda ir Kęstučiu Nastopka.) Baltos lankos, 1997.

Rybałko, Alicja. Eilėraščiai. Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2003.

Marti, Kurt. Da geht ein Mensch = Štai eina žmogus = Dert geit e Mönsch = Va ain žmogs. Rinktiniai eilėraščiai. (Kartu su Marku Roduneriu.) Saulės delta, 2004.

Skujenieks, Knuts.  Aš esu toli viešėjęs. Poezijos rinktinė. (Sudaryta; versta kartu su Sigitu Geda.) Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2004.

Rokpelnis, Jānis. Lyrika. Petro ofsetas, 2005.

Lietuviešu un latviešu dzejas diena. Lietuvių ir latvių poezijos rinkinys. (Sudaryta su Dace Markus; versta su Erika Drungyte.) Rīga: Latvijas Valsts prezidentes Vairas Vīķes-Freibergas dibinātā Valsts valodas komisija, 2006.

Magnus Ducatus Poesis: ribų įveika = robežu pārvarēšana = пераадoленьне мeжаў = pokonywanie granic = подолання меж = преодоление рубежей = surmounting boundaries: 2006–2007. Baltarusių, lenkų, lietuvių, rusų, ukrainų poezijos almanachas. (Sudaryta ir parengta; versta drauge su kitais vertėjais.) Petro ofsetas, 2007.

Šviesa languose. Baltarusių poezijos antologija. (Kartu su kitais vertėjais.) Homo liber, 2008.

Dzīvās baltu valodas. Eilėraščiai. (Kartu su Erika Drungyte). Jelgava: Rasa ABC, 2008.

Kronbergs, Juris. Vilkas Vienakis. Eilėraščiai. Kronta, 2008.

Braziūnas, Vladas. Priedainė. Eilėraščiai ir latvių poezijos vertimai. Apostrofa, 2008.

Penki langai į sodą = חמישה חלונות אל הגן. Eilėraščiai. (Sudaryta ir parengta; versta drauge su kitais vertėjais.) Tarptautinių kultūros programų centras, 2009.

Kregždutės = Randulinas. Retoromanų poezijos antologija.  (Kartu su Marku Roduneriu.) Saulės delta, 2009.

Rilke, Rainer Maria. Rožės. Eilėraščių ciklas. Apostrofa, 2009.

Eltang, Lena. Akmeniniai klevai. Romanas. Vaga, 2011.

Ševčenko, Taras. Kobzarius. Poezijos rinkinys. Vaga; Kijevas: Baltija-Druk, 2014.

Racine, Jean. Faidra. Tragedija. (Kartu su Genovaite Dručkute.) Žara, 2017.

Vilniaus kryžkelės: Rytų Europos poezijos forumas = Vilnius crossroads. (Kartu su kitais vertėjais.) Venclovų namai-muziejus, 2017.

Per širdį: Ukrainos dienoraščiai. Eilėraščiai, esė, laiškai, dienoraščių ištraukos. (Kartu su kitais vertėjais.) Mariupolis, 2017.

Hermanis Marģers Majevskis. Priešpriešinės srovės kuždesiai. Eilėraščių rinktinė. (Sudaryta; versta drauge su kitais). Hieronymus, 2022.

Baltai raudonai baltai. Šiuolaikinės baltarusių poezijos antologija. (Kartu su kitais vertėjais.)

Bazilisko ambasada, 2022.

Tirpsta diena kaip ledai. Latvių poetai vaikams. (Kartu su kitais vertėjais). Slinktys, 2023.

Mačiau Vilnių. Poezijos antologija pirmojo Vilniaus paminėjimo 700 metų sukakčiai. (Kartu su kitais vertėjais). UNESCO literatūros miestas, 2023.

Chadanovič, Andrej. Fantominiai džiaugsmai. Poezijos rinktinė = Фантомныя радасцi. (Kartu su kitais vertėjais.) Druskininkai: Poetinis Druskininkų ruduo, 2023.

Brūveris, Pēters. Kalbos peizažas. Eilėraščiai. Lietuvos rašytojų sąjunga, 2025.

 

Daugybė V. Braziūno vertimų publikuota periodinėje spaudoje.


 

Apdovanojimai


2002 m. Ukrainos ir Lietuvos Taraso Ševčenkos fondo premija už ukrainiečių poezijos vertimus į lietuvių kalbą.

2003 m. Jotvingių premija už Alicjos Rybałko poezijos rinktinės „Eilėraščiai“ vertimą ir kt.

2006 m. Poezijos pavasario festivalyje – auksakalių gildijos „Meno niša“ ir Lietuvos rašytojų sąjungos prizas už pasaulio poezijos vertimus į lietuvių kalbą.
2006 m. Latvijos rašytojų sąjungos Metų literatūros apdovanojimas už viso gyvenimo indėlį į latvių literatūros vertimus.

2009 m. Dionizo Poškos premija už eilėraščių ir latvių poezijos vertimų rinkinį „Priedainė“ ir kt.

2009 m. Antano Miškinio premija už eilėraščių ir latvių poezijos vertimų rinkinį „Priedainė“ ir kt.

2011 m. Baltijos Asamblėjos medalis už indėlį į Baltijos šalių vienybės stiprinimą ir bendradarbiavimą.
2011 m. Latvijos Respublikos Pripažinimo ordino Karininko kryžius (Croix de la reconnaissance) už nuopelnus stiprinant Latvijos ir Lietuvos draugystę bei bendradarbiavimą.
2013 m. Pasvalio krašto Garbės piliečio vardas.
2013 m. Lietuvos Respublikos ordino „Už nuopelnus Lietuvai“ Riterio kryžius.
2013 m. Nacionalinė kultūros ir meno premija už poetinius atradimus gilinantis į lietuvių kalbos lobyną ir baltiškąją pasaulėvoką.

2015 m. Pasaulio ukrainiečių kongreso Madride jubiliejinis medalis „200 metų, kai gimė Tarasas Ševčenka“ už T. Ševčenkos „Kobzariaus“ vertimą.
2017 m. Baltijos Asamblėjos literatūros premija už poetinius atradimus gilinantis į baltiškąją pasaulėvoką ir lietuvių, latvių ir kitų kalbų lobyną bei už vertimus iš latvių ir kitų kalbų, taip pat už reikšmingus tarptautinius moderniosios poezijos projektus.

2025 m. Baltų apdovanojimas už latvių kūrybos vertimus į lietuvių kalbą.

 

Nariams

Naujienlaiškis