Verčia iš jidiš, vokiečių kalbų.
El. p. gvolbikaite@yahoo.com
Tinklaraštis: www.godainkovne.com
Jidiš literatūros tyrinėtoja, vertėja, edukatorė. Studijavo vokiečių kalbą ir literatūrą Kauno Vytauto Didžiojo universitete. 2004 m. Vilniaus universitete įgijo visuotinės literatūros magistro laipsnį. Jidiš kalbos mokėsi Haifos universitete Izraelyje, Vilniaus jidiš kalbos vasaros kursuose, Berlyne ir Diuseldorfe. 2013–2016 m. studijavo jidistikos doktorantūroje Diuseldorfo Heinricho Heinės universitete.
Pirmoji vertimo publikacija 2010 m.
VERTIMAI
Knygos
Iš jidiš kalbos
Atminimo knyga. Utena ir apylinkės. Lietuva (hebrajišką dalį vertė Julius Bieliauskas). Marianos Veriovkinos draugija, 2020.
Telšiai. Atminties knyga (hebrajišką dalį vertė Lara Lempertienė). Žemaičių muziejus „Alka“, 2022.
Žalieji medeliai: žydų vaikų literatūros antologija. Sud. Lara Lempertienė. (Kartu su Julijana Andriejauskiene, Rūta Anulyte ir kt.) Slinktys, 2022
Avrom Reyzen. Medis. Fabrikas. Slinktys, 2022.
Kalmenas Zingmanas. Ant sraigtinių laiptų (su įvadiniu straipsniu). Hubris, 2023.
Kiti vertimai
Bal Machšovesas. Mėsininkų sinagoga. Kauno žydai. VšĮ Kaunas 2022 – Europos kultūros sostinė, 2021.
Peisechas Markusas. Streiklaužys. Šiaurės Atėnai. 2022 03 04.
Daniel Call. Neklausinėk, Julyte! Iš vokiečių k. Pjesė. 2010 m. pastatyta Menų spaustuvėje, rež. Agnė Dilytė.
Straipsniai, interviu
„42 metus į Lietuvą keliavusioje knygoje prabyla senieji kaimynai: ir katastrofos siaubas, ir gamtos ilgesys“. lrt.lt., 2021 07 12.
„Jidiš literatūros tyrinėtoja G. Volbikaitė: „Kaunas nėra „joks lietuviškas miestas“, kaip ilgą laiką buvo bandoma visuotinai įteigti“. bernardinai.lt, 2023 02 08.
„Kultūros savaitė. Sėskim ir pakalbėkim. Jidiš tyrinėtoja Goda Volbikaitė verčia neskaitytus tarpukario Kauno puslapius“. lrt.lt, 2023 02 18.
„Homo cultus. Mažosios Europos pokalbiai. Apie pirmąjį tarpukario Kauną įamžinantį romaną. Pokalbis su Goda Volbikaite“. lrt.lt, 2023 03 21.