Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga

2011 m. Dominyko Urbo premiją skyrė

Pauliui Garbačiauskui

už sėkmingą vertimo debiutą –
pagirtiną Paulio Ricœuro straipsnių rinkinio „Apie vertimą“ (Aidai, 2010) vertimą

Premija įteikta 2011 m. gegužės 10 d.
Vilniaus paveikslų galerijoje.


Paulius Garbačiauskas (g. 1982 m. Vilniuje) 2007 m. baigė klasikinės filologijos studijas Vilniaus universitete, šiuo metu ten pat dėsto senąją graikų bei lotynų kalbas ir tęsia mokslus doktorantūroje. Be to, dirba vertėju, redaktoriumi ir korektoriumi.
Debiutuojantis vertėjas nuo pat pradžių nepabijojo imtis sudėtingų tekstų. Paulio Ricœuro veikalas „Apie vertimą“, praturtinęs v
ertimo teorijos lietuvių kalba archyvą, būtų rimtas iššūkis net ir prityrusiam vertėjui. Ši reikšminga publikacija atskleidžia jauno vertėjo gabumus ir leidžia ateityje tikėtis kitų sėkmingų ir humanitarinei visuomenei aktualių vertimų. 2010 m. taip pat pasirodė jo versta Arato poema „Reiškiniai“ (Aidai).

Interviu su laureatu >>

* * *

Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos 2008 m. įsteigta Dominyko Urbo premija skiriama grožinės ir humanitarinės literatūros vertėjui iki 35 m. už debiutą: per pastaruosius trejus metus publikuotą profesionalų, menišką pirmą arba antrą vertimą į lietuvių kalbą.
Konkurso tikslas – įvertinti ir skatinti pradedančiuosius literatūros vertėjus bei sudaryti prielaidas lengviau integruotis į Lietuvos kultūrinį gyvenimą ir tapti aktyviais meno kūrėjais.

Žymaus vertėjo, redaktoriaus ir kalbininko Dominyko Urbo vardo premijos laureate 2008 m. tapo Erika Sabaliauskaitė, 2009 m. - Emilija Ferdmanaitė, 2010 m. paskatinamosios premijos skirtos Veronikai Adamonytei ir Ievai Mažeikaitei. Plačiau >>

 Plačiau apie Dominyką Urbą >>

 

 

Apklausa

Kuriuo paros metu Jums geriausiai sekasi versti?

Peržiūrėti apklausą

Apklausų sąrašas

Nariams

Naujienlaiškis