Elektroninė leidyba: dėl vertėjo teisės į atlyginimą, jo dydžio ir sutarties salygų
 

Daugiau pažengusios šiuo klausimu yra, pvz., Vokietija, Nyderlandai, Švedija, Norvegija, kur jau bandoma tai reglamentuoti teisiškai; kitur, kaip Lietuvoje, leidėjai dar tik domisi, kas tai yra.

 

Europos literatūros vertėjų asociacijų taryba (CEATL)  valdyba parengė gaires, kuriomis galėtų vadovautis Europos šalių organizacijos ir vertėjai:

Pasirašydamas sutartį dėl knygos vertimo vertėjas turėtų dar įdėmiau žiūrėti, kad sutartyje leidėjas neįrašytų sąlygos, jog vertėjas perduoda visas teises visiems galimiems kūrinio naudojimo būdams (pvz., kaip teksto atsisiuntimas elektroninėms skaityklėms (download for e-book reader, e.g. Kindle), nekeičiamo failo atsisiuntimas į kompiuterį (download for PC (read-only or with possibility to print)), audioknyga (download as audiobook), print-on-demand.

Kai leidėjas nori išleisti knygą, sutartyje ir turi būti įrašytas tik teisių perdavimas knygą leisti ir platinti. Visi kiti panaudojimo būdai ir atlyginimas už juos turi būti aptarti atskirai.
Taip pat sutartyje turi būti numatyta, kuriam laikui vertėjas perduoda teises į kūrinį. Jokiais būdais negalima jų perleisti visam laikui (protingas terminas – tarp 2-5 metų).
CEATL rekomenduoja, jog sutartyje su vertėju būtų nurodyta ne daugiau naudojimo būdų ir ne ilgesniam laikui, negu leidėjas įsigijo iš originalo teisių turėtojo.

Jeigu artimiausiu metu tektų derėtis dėl išversto kūrinio naudojimo skaitmenine forma, leidėjas turi tartis su vertėju dėl atlyginimo. Galimi keli būdai, pvz.:
1.
Fiksuotas atlyginimas už perduotas teises tam tikram laikotarpiui.
2. Atlyginimas už numatytą skaičių kūrinio atsisiuntimų.
3. Procentas nuo leidėjo gaunamų pajamų už el.teksto vertimo pardavimą.

Pirmasis būdas tinkamesnis mažose šalyse, mažų tiražų atveju. Antras ir trečias būdas labiau tinkamas didelėse šalyse, kur dideli tiražai ir vertėjai gauna procentus ir nuo popierinių knygų pardavimo.

Lietuvoje legali prekyba elektroninėmis knygomis vos rusena, bet internete, deja, galima rasti daug nelegaliai įdėtų knygų nemokamai. El. leidėjai negali apsaugoti kūrinio nuo piratų, todėl kol kas rekomenduojame vertėjams neperleisti ir neparduoti teisės savo kūrinį leisti el.būdu, kad neprarastų kūrinio visiems laikams.

Apklausa

Kuriuo paros metu Jums geriausiai sekasi versti?

Peržiūrėti apklausą

Apklausų sąrašas

Nariams

Naujienlaiškis