VERSTINĖS KNYGOS

Metų verstinės knygos rinkimai >>
Šiuolaikinės verstinės knygos, lietuviškai išleistos 2009 m.:
Adiga, Aravind. Baltasis tigras. Iš anglų k. vertė Zigmantas Ardickas. Vaga, 2009.
Auksas kišenėje: šiuolaikinės slovėnų novelės. Iš slovėnų k. vertė Laima Masytė. RS leidykla, 2009.
Conroy, Pat. Pajūrio muzika. Iš anglų k. vertė Gabrielė Gailiūtė. "Baltų lankų" leidyba, 2009.
Shah, Tahir. Kalifo rūmai: metai Kasablankoje. Iš anglų k. vertė Rasa Drazdauskienė. Tyto alba, 2009.
Sjón. Baldras, Šešėlio sūnus: sakmė. Iš islandų k. vertė Rasa Baranauskienė. Apostrofa, 2009.
Zeh, Juli. Ereliai ir angelai. Iš vokiečių k. vertė Jūratė Dikšaitė, Indrė Klimkaitė. "Baltų lankų" leidyba, 2009.
Hermann Kurzke. Thomas Mannas: gyvenimas kaip meno kūrinys. Iš vokiečių k. vertė Antanas Gailius. Versus aureus, 2009.
2009 m. lietuviškai pirmąkart išleista klasika
Austen, Jane. Protas ir jausmai. Iš anglų k. vertė Danguolė Žalytė. Alma littera, 2009.
Beckett, Samuel. Teatras: dramų rinkinys. "Baltų lankų" leidyba, 2009. Vertė Giedrius Gabrėnas, Antanas Gudelis, Dovydas Judelevičius, Raimonda Murmokaitė, Rolandas Rastauskas, Saulius Repečka.
Bourget, Paul. Mokinys. Iš prancūzų k. vertė Dalia Lenkauskienė. Vaga, 2009.
Bunyan, John. Piligrimo kelionė. Iš anglų k. vertė Asta Kavaliauskaitė. Reformatų literatūros centras, 2009.
Calvino, Italo. Mūsų protėviai: romanų trilogija. "Baltų lankų" leidyba, 2009. Turinys: Perplėštas vikontas / iš italų k. vertė Audrius Musteikis. Baronas medyje / iš italų k. vertė Valdas V. Petrauskas. Nesantis riteris / iš italų k. vertė Asta Žukaitė.
Dickinson, Emily. Pusiaudienio krantai = The banks of noon: eilėraščių rinktinė. Iš anglų k. vertė Sonata Paliulytė. Rašytojų sąjungos leidykla, 2009.
Ekelöf, Gunnar. Duok man sapnų, kad gyvenčiau: eilėraščiai. Iš švedų k. vertė Zita Mažeikaitė. Homo liber, 2009.
Galsworthy, John. Šiuolaikinė komedija. Trilogijos 3 dalis: Gulbės giesmė. Iš anglų k. vertė Irena Balčiūnienė. Vaga, 2009.
Gary, Romain. Moters šviesa. Iš prancūzų k. vertė Violeta Tauragienė. "Baltų lankų" leidyba, 2009.
Goethe, Johann Wolfgang. Pasakos. Iš vokiečių kalbos išvertė ir įvadą parašė Alfonsas Tekorius. Gimtasis žodis, 2009.
Gombrowicz, Witold. Transatlantas. Iš lenkų k. vertė Irena Aleksaitė. "Baltų lankų" leidyba, 2009.
Hamsun, Knut. Misterijos: romanas. Iš norvegų k. vertė Eglė Išganaitytė. Tyto alba, 2009.
Hofmannsthal, Hugo von. Moteris be šešėlio: apsakymai. Iš vokiečių k. vertė Vilija Gerulaitienė, Laurynas Katkus, Zita Mažeikaitė. "Baltų lankų" leidyba, 2009.
Maugham, William Somerset. Skustuvo ašmenys. Iš anglų k. vertė Rasa Drazdauskienė. Tyto alba, 2009.
Maugham, William Somerset. Anuomet ir dabar. Iš anglų k. vertė Ramutė Rybelienė. Margi raštai, 2009.
Maupassant, Guy de. Mėnesiena: novelių rinkinys. Iš prancūzų k. vertė Ramutė Ramunienė. "Baltų lankų" leidyba, 2009.
Musil, Robert. Svajokliai: trijų veiksmų pjesė. Iš vokiečių k. vertė Rūta Jonynaitė. Apostrofa, 2009.
Poetinė Eda. Iš senosios islandų k. vertė Aurelijus Vijūnas. Aidai, 2009.
Renard, Jules. Ručkis: apysaka. Iš prancūzų k. vertė Stasė Banionytė. Kronta, 2009.
Rilke, Rainer Maria. Rožės = Les roses: eilėraščių ciklas. Iš prancūzų k. vertė Vladas Braziūnas. Apostrofa, 2009.
Shakespeare, Williams. Sonetai. Vertė Sigitas Geda. Žara, 2009.
Silko, Leslie. Ceremonija. Iš anglų k. vertė Violeta Tauragienė. Rašytojų sąjungos leidykla, 2009.
Solženicynas, Aleksandras. Vėžininkų korpusas: apysaka. Iš rusų k. vertė Nida Norkūnienė, Marius Norkūnas. Žara, 2009.
Tammsaare, Anton Hansen. Tiesa ir teisingumas: romanas. Iš estų k. vertė Danutė Sirijos Giraitė. Vaga, 2009.
Zamiatin, Jevgenij. Mes. Rromanas. Iš rusų k. vertė Irena Potašenko. Kitos knygos, 2009.
2008 m. knygos
Witold Gombrowicz. Kosmosas. Iš lenkų k. vertė Vytautas Dekšnys. Baltos lankos, 2008.
Iris Murdoch. Juodasis princas: meilės šventė. Iš anglų k. vertė Bronė Balčienė. Alma littera, 2008.
Joris-Karl Huysmans. Atvirkščiai. Romanas. Iš prancūzų k. vertė Diana Bučiūtė. Vaga, 2008.
Jorge Luis Borges. Pramanytų būtybių knyga: trumpoji proza. Iš ispanų k. vertė Linas Rybelis. LRS leidykla, 2008.
Cormac McCarthy. Kelias. Iš anglų k. vertė Violeta Tauragienė. LRS leidykla, 2008.
Marguerite Yourcenar. Rytietiškos novelės. Iš prancūzų k. vertė Linas Rybelis. LRS leidykla, 2008.
Guy de Maupassant. Orla ir kitos novelės. Iš prancūzų k. vertė Ramutė Ramunienė. Žaltvykslė, 2008.
Per Petterson. Vogti arklius. Iš norvegų k. vertė Eglė Išganaitytė. Tyto alba, 2008.
Vladimir Nabokov. Tikrasis Sebastiano Naito gyvenimas. Iš anglų k. vertė Laimantas Jonušys. LRS leidykla, 2008.
2007 m.
Milorad Pavić. Antrasis kūnas. Iš serbų k. vertė Vytas Dekšnys. LRS leidykla, 2007.
Henry Miller. Vėžio atogrąža. Iš anglų k. vertė Nijolė Chijenienė. Kitos knygos, 2007.
Lewis Carroll. Silvija ir Brunas. Iš anglų k. vertė Virgilijus Čepaitis. Tyto alba, 2007.
Paul Bowles. Dangaus prieglobstis. Iš anglų k. vertė Jūratė Nauronaitė. Baltos lankos, 2007.
Gabriel Garcia Marquez. Gyvenk taip, kad turėtum ką papasakoti. Iš ispanų k. vertė Pranas Bieliauskas. Alma littera, 2007.
Johann Wolfgang Goethe. Sielų giminystė. Iš vokiečių k. vertė Leonas Petravičius. Versus aureus, 2007.
George Orwell. Šuniškos dienos Paryžiuje ir Londone. Iš anglų k. vertė Arvydas Sabonis. Kitos knygos, 2007.
Joseph O'Connor. Jūros žvaigždė. Iš anglų k. vertė Nijolė R. Chijenienė. Mintis, 2007.
Kurt Vonnegut. Galapagai. Iš anglų k. vertė Povilas Gasiulis. Kitos knygos, 2007.
Daniel Kehlmann. Pasaulio matavimas. Iš vokiečių k. vertė Alfonsas Tekorius. Alma littera, 2007.
José Saramago. Aklumas. Iš anglų kalbos vertė Leonas Judelevičius. Alma littera, 2007. (Nors versta ne iš originalo, knyga puiki).
José Saramago. Rikardo Rejišo mirties metai. Iš portugalų k. vertė Valdas V. Petrauskas. Alma littera, 2007.
Sten Nadolny. Atrastas lėtumas. Iš vokiečių k. vertė Jūratė Dikšaitė. Mintis, 2007.
Ian McEwan. Šeštadienis. Iš anglų k. vertė Mėta Žukaitė. Alma littera, 2007.
Friedrich Nietzsche. Ecce homo: kaip tampama tuo, kas esi. Iš vokiečių k. vertė Rūta Jonynaitė. Apostrofa, 2007.
John Banville. Jūra. Iš anglų k. vertė Jonas Čeponis. Jotema, 2007.
Magnus Ducatus Poesis: ribų įveika = robežu pārvarēšana = пераадoленьне мeжаў = pokonywanie granic = подолання меж = преодоление рубежей = surmounting boundaries: 2006–2007 / Sudarė ir parengė Vladas Braziūnas. – Vilnius: Petro ofsetas, 2007. – 288 p.: iliustr. – Priedas: kompaktinė vaizdo ir garso plokštelė (DVD). Plačiau: http://vladas.braziunas.net/almanachai/Magnus_Ducatus_Poesis
http://vladas.braziunas.net/Magnus_Ducatus_Poesis
Julien Green. Adriena Meziura. Iš prancūzų k. vertė Birutė Gedgaudaitė. Vaga, 2007.
2006 m.
Milorad Pavić. Vidinė vėjo pusė. Iš serbų k. vertė Laima Masytė. LRS leidykla, 2006.
Italo Calvino. Jeigu keleivis žiemos naktį. Iš italų k. vertė Asta Žūkaitė. Baltos lankos, 2006.
Andrzej Stasiuk. Pakeliui į Babadagą: kelionių esė. Iš lenkų kalbos vertė Vytautas Dekšnys. Kitos knygos, 2006.
Torgny Lindgren. Dorė Biblija. Iš švedų k. vertė Zita Mažeikaitė. LRS leidykla, 2006.
Jorge Luis Borges. Smėlio knyga. Vertė Linas Rybelis. LRS leidykla, 2006.
Julian Barnes. 10 1/2 pasaulio istorijos skyrių. Vertė Rasa Drazdauskienė. LRS leidykla, 2006.
Paul Auster. Niujorko trilogija. Vertė Laimantas Jonušys. Tyto alba, 2006.
Tomas Venclova. Kitaip: poezijos vertimų rinktinė. LRS leidykla, 2006.
Sala: 10 Kipro poetų. Vertė Dalia Staponkutė. Baltos lankos, 2006.
2005 m.
Aldous Leonard Huxley. Puikus naujas pasaulis. Vertė Gražvydas Kirvaitis. RS leidykla, 2005.
Robertas Muzilis. Žmogus be savybių. Vertė Teodoras Četrauskas. Vada. I t. - 2004 m., II t. - 2005 m.
Thomas Pynchon. Skelbiamas numeris 49. Vertė Gabrielė Gailiūtė. RS leidykla, 2005.
Markus Werner. Prie šlaito. Vertė Alfonsas Tekorius. Alma littera, 2005.
Virginia Woolf. Orlandas. Vertė Irena Balčiūnienė. Alma littera, 2005.
Gilbert Keith Chesterton. Žmogus, kuris buvo Ketvirtadienis. Iš anglų k. vertė Rasa Drazdauskienė. Katalikų pasaulio leidiniai, 2004.
Witold Gombrowicz. Ferdydurkė. Vertė Irena Aleksaitė. RS leidykla, 2004.
William Styron. Ir padegė šiuos namus. Vertė Irena Balčiūnienė. Alma littera, 2004.
Javier Marías. Tokia blyški širdis. Iš ispanų kalbos vertė Pranas Bieliauskas. Alma littera, 2000.
Thomas Bernhard. Senieji meistrai. Vertė Jurgita Mikutytė. Pasviręs pasaulis, 2005.
Vertėjams ir leidėjams >>
SKAITINIAI
Umberto Eco. Pasakyti bemaž tą patį. Vertimo patirtys. Ištraukos iš knygos. Iš italų k. vertė Linas Rybelis. Metai 2007 m. Nr. 12 ir 2008 m. Nr. 1
Kęstutis Šidiškis. Kalambūrpokštis
François Rabelais. Gargantiua ir Pantagriuelis. Iš prancūzų kalbos vertė Dominykas Urbas. Ištraukos >
Skaityti komentarus (5) | Rašyti komentarą
|