Jau trečią kartą skirta premija už geriausią kino vertimą!

Balandžio 11 d. Nacionalinėje dailės galerijoje greta kitų festivalio Kino pavasaris apdovanojimų Lietuvos kino kūrėjams įteikta ir premija už geriausią kino vertimą. Ekspertai Diana Bučiūtė, Virgis Čepliejus, Liucija Černiuvienė, Paulius Garbačiauskas, Eglė Išganaitytė, Rūta Jonynaitė, Laura Krivelienė, Laima Masytė, Alma Naujokaitienė Irena Potašenko, Kristina Sprindžiūnaitė, atsižvelgę į taisyklingą ir turtingą lietuvių kalbą, versto teksto kompleksiškumą, glaustas ir sklandžias formuluotes, taiklią emocijų raišką, adekvatų stiliaus perteikimą, šnekamosios ir pasakojamosios kalbos pritaikymą titrams, įvertimo 15 filmų vertimus.

Pagrindinę premiją už kino vertimą LLVS skyrė Aušrai Bagočiūnaitei už meistriškai suvaldytą įvairialypę informaciją, gyvą ir sklandų dokumentinio filmo „10 milijardų – kas patiekta tavo lėkštėje“ pasakojimą bei išradingus ir ekspresyvius filmo „Avinai“ dialogus.

Skatinamieji prizai skirti Jurgai Vilei už išraiškingą indėnų genčių kasdienybės ir magijos įlietuvinimą filmuose „Gyvatės apkabinimas“ ir „Perlinė saga“,Pauliui Jevsejevui už drąsų kūrybiškumą perteikiant gatvės jaunimo kalbą filme „Juoda“ ir Linai Černiauskaitei už subtilias lyrines tonacijas bei sodrų ir spalvingą žodyną filme „Nuotaka“.

Nuotraukos iš apdovanojimų:

Vidas Bareikis, Aušra Bagočiūnaitė, Kristina Sprindžiūnaitė

 

 

„Ryto allegro'' rubrika „Kalbos rytas“ pasakojo apie kino vertimo konkursą ir kalbino laureatę Aušrą Bagočiūnaitę. Pokalbio įrašą rasite čia.

Projekto partneris:

Rėmėja: