Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos projektas METŲ VERSTINĖS KNYGOS RINKIMAI
2010 m. lietuviškai išleistų verstinių knygų
RECENZIJOS
Swift, Graham. Vandenų žemė. Romanas. Iš anglų k. vertė Laimantas Jonušys. Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2009. Orig. antr.: Waterland, 1983. Recenzijos: |
Herta Müller. Amo sūpuoklės. Romanas. Iš vokiečių k. vertė Antanas Gailius. Versus aureus, 2010. Recenzija: |
Riccarelli, Ugo. Tobulas skausmas. Romanas. Iš italų k. vertė Pranas Bieliauskas. "Baltų lankų" leidyba, 2010. Orig. antr.: Il dolore perfetto, 2004. Recenzija: |
Claudel, Phillipe. Pilkosios sielos. Romanas. Iš prancūzų k. vertė Alina Kiliesaitė. Vaga, 2010. Orig. antr.: Les Âmes grises, 2003. Recenzija: |
Georgi Gospodinov. Natūralus romanas. Iš bulgarų k. vertė Gintarė Kubilickaitė. Baltos lankos, 2010.
Recenzija: |
Makine, Andreï. Moteris, kuri laukė. Iš prancūzų k. vertė Lolija Spurgienė. Tyto alba, 2010. Orig. antr.: La femme qui attendait, 2004.
Recenzija: |
Irène Némirovsky. Prancūziška siuita. Istorinis romanas. Iš prancūzų k. vertė Goda Bulybenko.Baltos lankos, 2010. Recenzija: |
Dehnel, Jacek. Lialė. Romanas. Iš lenkų k. vertė Birutė Jonuškaitė. Kronta, 2010. Orig. antr.: Lala, 2006.
Recenzijos: |
José Saramago. Evangelija pagal Jėzų Kristų. Romanas. Iš portugalų k. vertė Zigmantas Ardickas.Kitos knygos, 2010. Recenzija: |
Hanns-Josef Ortheil. Troškimas meilės. Iš vokiečių k. vertė Vilija Žemaitaitytė. Gimtasis žodis, 2010. Recenzija: |
Arto Paasilinna. Kaukiantis malūnininkas. Romanas. Iš suomių k. vertė Lina Michelkevičė. „Baltų lankų“ leidyba, 2010. Recenzija: |
Elif Shafak. Stambulo pavainikė. Romanas. Iš anglų k. vertė Eglė Bielskytė. Tyto alba, 2010. Recenzija: |
Pavić, Milorad. Chazarų žodynas. Romanas-leksikonas 100 000 žodžių: vyriškas egzempliorius. Iš serbų k. vertė Laima Masytė. Rašytojų sąjungos leidykla, 2010. Orig. antr.: Хазарски речник, 1984. |
Khadra, Yasmina. Kabulo kregždės. Romanas. Iš prancūzų k. vertė Stasė Banionytė. Žara, 2010. Orig. antr.: Les hirondelles de Kaboul, 2002. Recenzijos: |
Calderón de la Barca, Pedro. Gyvenimas – tai sapnas: dramų rinkinys. Iš ispanų k. vertė Aurelijus Katkevičius, Aleksys Churginas. "Baltų lankų" leidyba, 2009. Pridėta CD. Recenzija: |
Harry Mulisch. Zygfridas: juodoji idilė. Romanas. Iš olandų k. vertė Aušra Gudavičiūtė. Vaga, 2010.
Recenzija: |
Orhan Pamuk. Nekaltybės muziejus. Romanas. Iš turkų k. vertė Justina Pilkauskaitė. Tyto alba, 2010. Recenzija: |
Allen, Woody. Diagnozė: nepakaltinamas. Smulkioji proza. Iš anglų k. vertė Gediminas Pulokas, Marius Burokas, Saulius Repečka. Knygius: Vaizdų kultūros studija, 2010. Orig. antr.: The insanity defense, 2007. |
Muriel Barbery. Ežio elegancija. Romanas. Iš prancūzų k. vertė Eglė Juciūnaitė. Gimtasis žodis, 2010. Recenzija: |
Eduard Limonov. Nevykėlio dienoraštis. Iš rusų k. vertė Darius Pocevičius. Kitos knygos, 2010. Recenzija:
|
Roth, Philip. Apmaudas. Iš anglų k. vertė Gabrielė Gailiūtė. Baltos lankos, 2010. Orig. antr.: Indignition, 2008. Apie knygą: |
Ulickaja, Liudmila. Medėja ir jos vaikai. Romanas. Iš rusų k. vertė Jurgis Gimberis. Jotema, 2009. Orig. antr.: Медея и ее дети Recenzija: |
Appanah, Nathacha. Paskutinis brolis. Romanas. Iš prancūzų k. vertė Asta Dumšienė. Tyto alba, 2010. Orig. antr.: Le dernier frère, 2007. Recenzija: |
Serhij Žadan. Anarchy in the UKR. Iš ukrainiečių k. vertė Vytas Dekšnys. Kitos knygos, 2010. Recenzija: |
Monika Fagerholm. Amerikietė mergaitė. Romanas. Iš švedų k. vertė Mantas Karvelis. Gimtasis žodis, 2010. Recenzija: |
Andrea Busfield. Gimę šešėliuose. Romanas. Iš anglų k. vertė Jovita Liutkutė. Alma littera, 2010. Recenzija: |
Goll, Claire. Vaikantis vėją: memuarai. Iš prancūzų k. vertė Akvilė Melkūnaitė. "Baltų lankų" leidyba, 2010. Orig. antr.: La poursuite du vent Recenzija: |
Katharina Hagena. Obuolių sėklų skonis. Iš vokiečių k. vertė Lina Žukauskaitė. Gimtasis žodis, 2010. Recenzija: |
Benjamin Lebert. Pelikanų skrydis. Romanas. Iš vokiečių k. vertė Vilija Gerulaitienė. Gimtasis žodis, 2010. Recenzija: |