Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga kartu su Valstybiniu Vilniaus mažuoju teatru pristato ilgai lauktą seminarų ciklą „Verčiame dramą“, skirtą platesniam draminio teksto vertimo aptarimui, diskusijoms, praktiniams įgūdžiams ugdyti.

Šiandienos teatre pasirodo vis daugiau jaunų menininkų, scenose vis dažniau ieškoma naujų balsų, mėginama prisijaukinti Lietuvoje dar neatrastų šalių kūrinius, aktyviai bendradarbiaujama, bandoma mokytis perteikti daugiakultūrinius kontekstus ir specifinę raišką, apmąstoma jau turimų klasikos kūrinių vertimo kokybė, neretai nukentėjusi dėl cenzūros, pervertimų, – visa tai tampa esminiais spektaklio kūrimo procesais, vertėjai siekia glaudžiai bendradarbiauti su teatro menininkais.

Penkis pavasario pirmadienius iš eilės pjesių vertėjus ir visus, norinčius iš arčiau pažinti dramaturgijos vertimo problemas ir pobūdį, kviečiame į seminarų ciklą. Jis prasidės balandžio 20 d. 18 val. vyksiančia įvadine paskaita: „Išversti kultūras: dramos vertimo subtilumas“, kurioje bus pristatytos pagrindinės dramos vertimo problemos ir pateikiami praktiniai pavyzdžiai iš draminio kūrinio procesų teatre. Bus nagrinėjami  ir kultūrinio vertimo pavyzdžiai.

Kitus keturis pirmadienius vyks praktiniai seminarai verčiantiems ar besidomintiems vertimais iš norvegų, ispanų, vokiečių ir ukrainiečių kalbų. Į kiekvieną seminarą kviečiama įsitraukti dvejopai: kaip laisvajam klausytojui ir kaip vertėjui (pastarasis turi gerai mokėti ir lietuvių, ir užsienio kalbą, iš kurios vers).

Per šiuos seminarus bus aptariamos esminės draminių tekstų vertimo klaidos, be to, kiekviename seminare iškeliama aktuali probleminė tema ir ieškoma sprendimų. Taigi seminarų dalyviai kartu gvildens ir kalbamojo teksto iššūkius, dabar tapusius teatro kasdienybe. Seminarus ves ilgametę patirtį turintys dramaturgijos vertėjai, LLVS nariai: Eglė Išganaitytė, Rūta Jonynaitė, Alma Naujokaitienė ir Andrius Merkevičius.

Seminarų temos ir kvietimai registruotis į seminarus dalyviams-vertėjams bus paskelbti netrukus. Seminarai vyks Valstybiniame Vilniaus mažajame teatre.

Seminarų ciklą „Verčiame dramą“ koordinuoja ir įvadinę paskaitą skaitys LLVS narys, literatūros vertėjas Vincentas Klipčius.
 

Šio projekto vykdymą finansuoja Lietuvos kultūros taryba.
 

Seminarų temos ir datos:
 

1) balandžio 20 d. įvadinė paskaita „Išversti kultūras: dramos vertimo subtilumas.“ Vedėjas – Vincentas Klipčius (prancūzų k.),

2) balandžio 27 d. „Nuo Ibseno iki Fosse’s – dramų vertimo iššūkiai.“ Vedėja – Eglė Išganaitytė (norvegų k.),

3) gegužės 4 d. „Drama kaip sąmonės – ar žodžių? – srautas.“ Vedėja – Rūta Jonynaitė (vokiečių k.),

4) gegužės 11 d. „Lotynų Amerikos dramaturgija: multikultūros iššūkiai.“ Vedėja – Alma Naujokaitienė (ispanų k.),

5) gegužės 25 d. „Veiksmas literatūroje. Autoriaus ir personažo kalbos ypatumai.“ Vedėjas – Andrius Merkevičius (ukrainiečių k.).
 

Registracijos nuorodos:

Norvegų k.:   https://forms.gle/nPUi2eEDivzi4gGQ7
Vokiečių k.:   https://forms.gle/WfJj8Gpcm4tteqqRA
Ispanų k.:   https://forms.gle/jxfnVTECs6df7Y3n8
Ukrainiečių k.:   https://forms.gle/newhN2y6yDmDjqWBA