MENINIO VERTIMO IŠ PRANCŪZŲ KALBOS

Į LIETUVIŲ KALBĄ SEMINARAS

PRADEDANTIESIEMS VERTĖJAMS

Seminarą ves dr. Liucija Černiuvienė

Seminaro forma - praktinė užduotis ir diskusija

Dalyvių registracija baigta.

Praktinė užduotis:

Seminaro dalyviams siūlome išversti šiuolaikinio prancūzų rašytojo, Goncourt’ų premijos laureato Pierre’o Lemaitre’o romano „Cadres noirs” ištrauką (pirmą romano skyrių). Tekstas bus išsiųstas tik užsiregistravusiems dalyviams. Seminaro vieta ir laikas bus derinami su užsiregistravusiais dalyviais, išverstą kūrinio ištrauką reikės atsiųsti iki seminaro pradžios.

Per seminarą apžvelgsime ištraukos teksto makrokontekstą ir mikrokontekstą, gilinsimės į konkrečius vertimo aspektus, vertimo strategijas ir būdus: žodžių žaismą, kultūrinio konteksto perteikimą, intertekstualumą ir pan. Nagrinėsime išverstus tekstus, dalyviai turės pagrįsti savo teksto vertimą.

Seminaro trukmė: 5 val. su kavos pertrauka.