Tamulevičiūtė, Kristina

Tamulevičiūtė, Kristina

Verčia iš anglų, slovėnų, kroatų, serbų, bosnių, ispanų kalbų į lietuvių ir anglų kalbas.

Žanrai: proza, poezija, publicistika, drama, vaikų literatūra.

El. p. Kristina.vertimai@gmail.com

 

Gimė 1989 m. rugpjūčio 6 d. Šiauliuose. Vilniaus universitete studijavo lietuvių filologiją ir slovėnų kalbą. Stažavo Liublianos (Slovėnija) ir Sarajevo (Bosnija ir Hercegovina) universitetuose. 2014 metais Sarajevo ir Bolonijos (Italija) universitetuose baigė demokratijos ir žmogaus teisių magistrantūrą. 2019 metais Kauno technologijos universitete baigė vertimo ir lokalizavimo magistrantūrą (pagrindinė vertimo kalba – anglų).

Pirmoji publikacija spaudoje – 2008 metais „Literatūroje ir mene“. 2013 metais Lietuvos rašytojų sąjungos leidyklos rengiamame Pirmosios prozos knygos konkurse laimėjo pirmąją vietą. Tais pačiais metais buvo išleistas autorės esė rinkinys „Pasakojimas apie vieną miestą“. 2012 ir 2017 metais dalyvavo tarptautiniuose slovėnų literatūros vertėjų seminaruose Novo Mesto ir Maribore (Slovėnija). 2016-2018 metais Nacionalinėje moksleivių akademijoje dėstė neformalų vertimo teorijos kursą. 2018 metais stažavo Europos Parlamento sekretoriate, Lietuvių kalbos vertimo raštu skyriuje.

VERTIMAI

Vertimai iš anglų kalbos
1. Rupi Kaur. Saulė ir jos gėlės. Baltos lankos, 2019.
2. Sebastien Braun. Pažiūrėk ir pasakyk, ką matai gamtoje. Nieko rimto, 2019.
3. Ed Clarke. Paslaptingas drakonas. Nieko rimto, 2020.
4. Gudručių užduočių knyga, Nieko rimto, 2020.
5. Smagių užduočių knyga. Nieko rimto, 2020.
6. Philip Kerr. Bedvasis. Briedis, 2020.
7. Suzanne Collins. Giesmė apie strazdą ir gyvatę. Baltos lankos, 2020 (pastaba: atlikti TIK eiliuotų tekstų vertimai, patį romaną vertė kita vertėja).
8. Sam Taplin. Laikas miegoti, lokiuk. Baltos lankos, 2021.
9. Quarto Kids. Vakaro istorijos mažiesiems. Baltos lankos, 2021.
10. Allen W. Dulles. Žvalgybos menas. CŽV direktoriaus užrašai. Briedis, 2021.
11. Jennie Fields. Atominė meilė. Briedis, 2021.
12. Chris Bohjalian. Smėlio pilies mergaitės. Briedis, 2021.
13. Caryl Hart. Kai drakoniukai ateina į svečius. Baltos lankos, 2022.
14. Pasakų knygelių advento kalendorius. Baltos lankos, 2022 (pastaba: vertimas atliktas su P. Norvila)
15. Miranda Cowley Heller. Popieriniai rūmai. Baltos lankos, 2022.
16. Avery Bishop. Beprotė. Briedis, 2022.
17. Massimo Centini. UNESCO nematerialus kultūros paveldas. Žmonijos kultūra ir tradicijos. Briedis, 2022.
18. Chiara Pasqualetti Johnson. Pusryčiai pas Audrey. Briedis, 2022.
19. Carol Watson. Mano pirmoji enciklopedija. Visas pasaulis tavo rankose. Briedis, 2022.
20. Cynthia Lord. Sauja žvaigždžių. Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2023.
21. Mūsų pasaulis nuotraukose. Šalys, kultūros, žmonės ir kraštai. Briedis, numatoma 2023.
22. Stuart Macbride. Arti tiesos. Briedis, numatoma 2023.
23. Aiden Aslin, John Sweeney. Putino kalinys. Briedis, numatoma 2024.

Vertimai iš kroatų kalbos
1. Jelena Kovačić. Saugūs gatvėje: žaidžiu ir mokausi saugiai elgtis. Nieko rimto, 2015.
2. Jelena Kovačić. Etiketas: žaidžiu ir mokausi tinkamai elgtis. Nieko rimto (pastaba: atlikus vertimą, leidybos projektas sustabdytas dėl komercinių priežasčių).
3. Gregor Vitez. Apie kiškį, kuriam patiko juoktis. Nieko rimto, 2018.
4. Jelena Pervan. Trupininis ir Purvinis: trys pasakojimai apie švarą. Nieko rimto, 2020.
5. Slavenka Drakulić. Dora ir Minotauras. Mano gyvenimas su Pikasu. Briedis, 2022.

Vertimai iš slovėnų kalbos
1. Peter Svetina. Antano cirkas. Nieko rimto, 2015.
2. Miha Kovač. Skaityti kaip matyti. 10 priežasčių skaityti knygas skaitmeniniais laikais. Vilniaus universiteto leidykla, 2021.
3. Drago Jančar. Tą naktį mačiau ją. Briedis, 2021.
4. France Prešeren. Tostas (Slovėnijos Respublikos himnas). Oficialaus Slovėnijos Respublikos himno su įvadiniu žodžiu vertimas, 2021.