Mikučionis, Ugnius

Mikučionis, Ugnius

Verčia iš norvegų ir senosios islandų kalbų į lietuvių kalbą.
Žanrai: proza, poezija.
Dalykinės sritys: humanitariniai mokslai.

http://kurs.lt

El. p. umikucionis@gmail.com

Gimė 1977 09 12 Kaune.
Humanitarinių mokslų daktaras. Baigė skandinavų filologijos studijas Vilniaus universitete. Šiuo metu gyvena Osle (Norvegija), dirba mokslinį darbą Oslo universitete. 2001–2013 metais dirbo VDU ir VU, dėstė norvegų kalbą, norvegų kalbos istoriją, teorinę skandinavų kalbų gramatiką, senąją islandų kalbą, senovės skandinavų literatūrą ir mitologiją.
2008 m. Europos pažymėjimo konkurse tapo Metų kalbų mokytojo nominacijos laureatu.
Pirmasis filologinis vertimas 2002 m.

 

VERTIMAI

Solstad, Dag. Septynioliktas romanas. Homo Liber, 2013.
Solstad, Dag. Vienuoliktas romanas, aštuoniolikta knyga. Homo Liber, 2011.
Norna-Gesto gija (vertimas iš senosios islandų kalbos, komentarai). Liaudies kultūra 2003 m. Nr. 4 (91). P. 70–77.
Kniutlingų saga (vertimas iš senosios islandų kalbos, komentarai, pabaigos straipsnis). Vilnius: Vaga, 2002.
 
ORIGINALIOS PUBLIKACIJOS
 
Norvegų-lietuvių ir lietuvių-norvegų kalbų žodynas. Kaunas: Naujasis lankas, 2008.
Norvegų – lietuvių kalbų žodynas. Kaunas: Naujasis lankas, 2006.
Lietuviški – norvegiški pokalbiai. Kaunas: Dargenis, 2004.
Skaldų poezija (mokomoji knyga). Kartu su Rasa Ruseckiene. Kaunas: Naujasis lankas, 2002.
Ilgai lauktas norvegų kalbos žodynas (recenzija). Gimtoji kalba 2002 m.Nr. 4. P. 16-17.
‘Gudruna’ ir Gudrunos (recenzija). Knygų aidai 2002 m. Nr. 3. P. 37-41.
Rašytiniai skandinavų mitologijos šaltiniai (mokslo populiarinimo straipsnis). Liaudies kultūra 2002 m. Nr. 3 (84). P. 61-70. 
Kuršių ir skandinavų santykiai sagų literatūroje (mokslinis straipsnis). Liaudies kultūra 2003 m. Nr. 2 (89). P. 61-70. 
Senovės islandų kalbos tikriniai vardai ir istoriniai terminai. Pranešimas, skaitytas 2005-05-07 konferencijoje „Sava ar svetima“.
Norvegų kalba (mokslo populiarinimo straipsnis). Krantai 2007 m. Nr. 2. P. 9–13.
Kai ne mūzos, o pelės lanko... Keletas pastabų apie romano "Hermanas" vertimą į lietuvių kalbą. Šiaurės Atėnai 2008-02-29, Nr. 883, P. 2 >>

Nariams

Naujienlaiškis