Naujienos

2009-02-16

2008 metų Vertėjo krėslas - Eglei Išganaitytei

Lietuvių PEN centras   2008 METŲ VERTĖJO KRĖSLĄ   skyrė vertėjai    Eglei Išganaitytei   už itin subtilų Pero Pettersono romano „Vogti arklius“ vertimą į lietuvių kalbą (Tyto alba, 2008) Laureatė pagerbta 2009 m. vasario 24 ...

2009-01-08

Ingeborg Bachmann vertimo konkursas studentams 2009 m. pavasarį

Ingeborg Bachmann vertimo konkursas studentams 2009 m. kovo 14 – balandžio 12 dienomis Kaune vyko garsios austrų rašytojos Ingeborgos Bachmann kūrybai ir biografijai skirta paroda „Rašymas, nukreiptas prieš karą“. Šia proga ...

2008-11-16

Lietuvos meno kūrėjai nepritaria ketinimams didinti mokesčių naštą 2008-11-18

LIETUVOS MENO KŪRĖJŲ ASOCIACIJA Lietuvos architektų sąjunga, Lietuvos dailininkų sąjunga, Lietuvos dizainerių sąjunga, Lietuvos fotomenininkų sąjunga, Lietuvos kinematografininkų sąjunga, Lietuvos kompozitorių sąjunga, Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga, Lietuvos muzikų sąjunga, Lietuvos ...

2008-11-10

„Lietuvos tūkstantmečio žvaigždė“ - vertėjai Almai Ločerytei-Dale

Laikinai einantis Lietuvos užsienio reikalų ministro pareigas Petras Vaitiekūnas 2008 m. lapkričio 20 d. už nuopelnus skleidžiant ir puoselėjant Lietuvos kultūrą Norvegijoje Užsienio reikalų ministerijos garbės ženklu „Lietuvos tūkstantmečio ...

2008-10-06

Suomijos ir Lietuvos kultūros fondo pripažinimo premija Aidai Krilavičienei

Lietuvos ambasadoje Suomijoje 2008 m. spalio 3 dieną vertėjai Aidai Krilavičienei įteikta Suomijos ir Lietuvos kultūros fondo pripažinimo premija. Jau ketvirtą kartą fondo premija už kultūrinių ryšių plėtojimą skiriama Lietuvos ...

2008-05-27

2007 m. Lietuvos knygų statistika

Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Bibliografijos ir knygotyros centras kasmet publikuoja statistinės informacijos biuletenį. Jį rengia Rita Markevičienė ir Laima Tamulynienė, Spaudos statistikos grupė.   Čia pateikiame literatūros vertėjams įdomiausią informaciją, o ...

2008-04-21

Sukurta anglų-lietuvių kalbų mašininio vertimo sistema

Vytauto Didžiojo universiteto (VDU) mokslininkai sukūrė anglų-lietuvių kalbų mašininio vertimo sistemą http://vertimas.vdu.lt Plačiau galima paskaityti Delfi >> Projektas pagirtinas, nors literatūros vertėjams jis tikriausiai retai kada padės, nebent praskaidrins nuotaiką. Pavyzdžiui, žodžių žaismą iš Lewiso Carrollio ...

2008-04-02

2008 m. IBBY premijos už geriausius vaikų ir paauglių literatūros vertimus - Adomui Drukteniui ir Raimondai Jonkutei

H. Ch. Anderseno gimimo dieną, balandžio 2 d., visame pasaulyje švenčiama Tarptautinė vaikų knygos diena. Ta proga Tarptautinės vaikų ir jaunimo literatūros asociacijos (IBBY) Lietuvos skyrius 2008 m. jau ...

2008-02-20

Populiariausios verstinės knygos bibliotekose 2007 m.

POPULIARIAUSIŲ AUTORIŲ DEŠIMTUKAI PAGAL 2007 m. KNYGŲ PANAUDĄ BIBLIOTEKOSE POPULIARIAUSIOS UŽSIENIO AUTORIŲ GROŽINĖS LITERATŪROS KNYGOS 1. Dan Brown (vertėja I. Žakevičienė). Da Vinčio kodas. Jotema, 2004 (1771 kartas) 2. ...

2008-01-09

LLVS ir lietuvių PEN centro pareiškimas dėl svetimvardžių rašybos

Dėl svetimvardžių rašybos Lietuvių PEN centro ir Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos PAREIŠKIMAS Grupė asmenų vėl kreipėsi į Seimą, ragindami politikus uždrausti rašyti svetimvardžius originaliąja rašyba, t.y. atsisakyti tos diferencijuotos praktikos, ...

2007-04-06

LLVS tinklalapyje veikia anglų-lietuvių kalbų internetinis žodynėlis

LLVS tinklalapyje veikia anglų-lietuvių kalbų internetinis žodynėlis Šalia tinklalapio "Forumo" veikia internetinis anglų kalbos „nežodyninių" žodžių ar posakių vertimo į lietuvių kalbą žodynas. Jis yra pildomas ir redaguojamas pačių vertėjų. Atsiradus poreikiui, gali būti ...

2007-03-19

Populiariausios verstinės knygos bibliotekose 2006 m.

POPULIARIAUSIŲ AUTORIŲ DEŠIMTUKAI PAGAL 2006 M. KNYGŲ PANAUDĄ BIBLIOTEKOSE   POPULIARIAUSIOS UŽSIENIO GROŽINĖS LITERATŪROS KNYGOS   1. Dan Brown „Skaitmeninė tvirtovė“ (vertė Jonas Čeponis. Jotema, 2005)  (1089 kartai) 2. Aleksandra Marinina „Trijų „ne“ dėsnis“ ...

2006-12-07

Rekomendacija dėl verstinių leidinių autorių pavardžių

Valstybinė lietuvių kalbos komisija informuoja Verstinių leidinių autorių vardai ir pavardės knygų viršeliuose, antraštiniuose puslapiuose paprastai vartojami autorių teisių saugomomis originaliomis formomis. Vienos iš jų nesunkiai perskaitomos, kitas sunku perskaityti ...

Apklausa

Kuriuo paros metu Jums geriausiai sekasi versti?

Peržiūrėti apklausą

Apklausų sąrašas

Nariams

Naujienlaiškis