Radzevičienė, Sigutė

Radzevičienė, Sigutė

Verčia iš švedų kalbos

Žanrai: proza, publicistika, poezija

Gimė 1957 m. sausio 29 d. Vilniuje.

1975 m. baigė Vilniaus 22-ąją vidurinę mokyklą. 1975-1980 m. Vilniaus universitete studijavo lietuvių filologiją, įgijo filologijos dėstytojo išsilavinimą. 1988 m. apgynė daktaro disertaciją. Nuo 1988 m. dirba Lietuvos edukologijos universiteto lituanistikos fakultete; pastarąjį dešimtmetį Lietuvių ir lyginamosios literatūros katedros vedėja, profesorė.

1993-1994 m. stažavosi ir studijavo Stokholmo universitete skandinavistiką. 1994-2004 metais dirbo Švedijos universitetuose Stokholme ir Lunde, dėstė baltistikos kursus. 1996-2000 stažavosi Stokholmo valstybės archyve. 2010 m. archyvo medžiagą publikavo monografijoje „Neatrastasis Ignas Šeinius: gyvenimas ir kūryba Švedijoje“. 1996-2015 dirbo švedų-lietuvių kalbų vertimų vertinimo eksperte Švedijos Kammarkollegiet (The Legal, Financial and Administrative Services Agency). Tęsia bendradarbiavimą su Stokholmo universitetu.

Pirmoji vertimo iš švedų kalbos publikacija 1999 m.: Igno Šeiniaus (Ignas Scheynius) eilėraščiai proza „Naktis ir Saulė“, Kultūros barai, 1999, Nr. 8–9.

VERTIMAI

Iš švedų kalbos

Carin Gerhardsen. Imbierinis namelis. Romanas, vert. iš švedų kalbos. Vilnius: Nordina, 2014, 335 p. ISBN 978-609-95518-4-5
Kerstin Thorval. Signė – Albertei. Romanas, vert. iš švedų kalbos. Vilnius: Versus aureus, 2013, 463 p. ISBN 978-9955-34-319-6
Lars Peter Freden. Baltijos šalių išsivadavimas ir Švedijos diplomatija 1989-1991 metais. Politinė publicistika, vert. iš švedų kalbos. Vilnius: Versus aureus, 2010, 380 p. ISBN 978-9955-34-284-7
Boel Schenlaer. Meilės fobija. Eilėraščiai, vert. iš švedų kalbos: Poezijos pavasaris 2008. Vilnius:Vaga, 2008, p. 232-234. ISBN 0235-442X
Kerstin Thorval. Nerimo šešėlyje. Romanas, vert. iš švedų kalbos. Vilnius: Mūsų knyga, 2008, 317 p. ISBN 978-9955-14-224-9
Kerstin Thorval. Jaunystės atabradai. Romanas, vert. iš švedų kalbos. Vilnius: Mūsų knyga, 2007, 330 p. ISBN 978-9955-14-181-5
Merete Mazzarella. Neištikimybės vilionė. Kultūrologinė publicistika, vert. iš švedų kalbos. Vilnius: Mūsų knyga, 2006, 387 p. ISBN 9955-14-089-5
Ignas Šeinius. Siegfried Immerselbe. Romanas, vert. iš švedų kalbos: Ignas Šeinius. Raštai, T. 3. Vilnius: LLTI, ISBN 9955-475-41-2
Irvis Šeinius. Šiaurės Lotynija. Publicistinis romanas, vert, iš švedų kalbos. Vilnius: Tyto alba, 2002, 314 p. ISBN 9986-16-267-X
Ignas Šeinius. Stebuklo belaukiant. Romanas, vert. iš švedų kalbos. Vilnius: Tyto alba, 2001, p. 269 p. ISBN 9986-16-216-5

Apklausa

Kuriuo paros metu Jums geriausiai sekasi versti?

Peržiūrėti apklausą

Apklausų sąrašas

Nariams

Naujienlaiškis