Titulinis
 
 

Patiomkinas, Andrius

Spausdinti

Verčia iš anglų ir rusų kalbų.

Žanrai: poezija, proza, dramaturgija, eseistika; kinas.

Dalykinės sritys: kultūrinė publicistika, literatūrologija.

Profesinė veikla: vertėjas, redaktorius, rašytojas.

El. p.: andrius.patiomkinas@gmail.com

Gimė 1979 08 01 Telšiuose.

Baigė Telšių 6-ąją vidurinę mokyklą (dab. „Kranto“ progimnaziją), Vilniaus universitete – lietuvių filologijos bakalauro (2004) bei literatūros antropologijos ir kultūros magistro (2012) studijas. Nuo 2002 m. LRT Radijo bendradarbis (yra sukūręs beveik 400 vaidybinių dialogų kalbos kultūros klaidoms komiškai iliustruoti). 2006–2007, 2008–2016 m. – AB Lietuvos pašto Tarptautinių ryšių ir protokolo, Rinkodaros ir komunikacijos departamentų specialistas. 2013–2015 m. – žurnalo vaikams „Magnificat vaikams“ kalbos redaktorius. Nuo 2014 m. – kultūros leidinio „Šiaurės Atėnai“ vertimų rubrikos, o nuo 2016 m. ir užsienio literatūrai skirtos skilties „Skaitykla Nr. 5“, koordinatorius ir redaktorius.

Verčia ne tik grožinę ir dalykinę literatūrą, bet ir filmų tekstus. 2015 m. apdovanotas už geriausius kino festivalio „Kino pavasaris“ filmų vertimus.

Be vertimo, redaguoja verstinę ir lietuvių kalba parašytą grožinę literatūrą, publicistinius ir dalykinius tekstus.

Kultūrinėje spaudoje („Šiaurės Atėnuose“, „Literatūroje ir mene“, „Metuose“, „Nemune“) yra paskelbęs keliolika originaliosios kūrybos – humoreskų ir poezijos – publikacijų, taip pat parengęs literatūrai, fotografijai, kinui skirtų straipsnių, parašęs recenzijų. TV serialų „Naisių vasara 6“ (2014), „Pavojingi jausmai“ (2015) dialogų, scenarijaus bendraautoris.

Pirmoji vertimo publikacija 2002 m.

VERTIMAI

Romanai

Melvin Burgess. Heroinas. Alma littera, 2002, 2007.
Williams Wharton. Paukštukas. Presvika, 2004.
DBC Pierre. Vernonas Dievas Litlis. Tyto alba, 2005.
Amos Oz. Mano Michaelis. Alma littera, 2008.

Dalykinė literatūra

Paul McKenna. Lieknėkime kartu. Alma littera, 2006.
Paul McKenna. Pakeisk gyvenimą per 7 dienas. Alma littera, 2006.

Svarbesnės publikacijos spaudoje

Harold Pinter. Naktis: skečas. „Kultūros barai“, 2008, Nr. 5.
Harold Pinter. Viktorijos stotis: pjesė. „Šiaurės Atėnai“, 2009 11 06.
Harold Pinter. Paskutinė taurelė: pjesė. „Literatūra ir menas“, 2010 03 19.
Lawrence Ferlinghetti. Eilėraščiai. „Metai“, 2010, Nr. 11.
Harold Pinter. Aliaska: pjesė. „Metai“, 2011, Nr. 1.
Allen Ginsberg. Eilėraščiai. „Šiaurės Atėnai“, 2011 02 18.
Roger McGough. Eilėraščiai. „Šiaurės Atėnai“, 2011 05 13.
William Carlos Williams. Eilėraščiai. „Šiaurės Atėnai“, 2011 06 17.
Carl Sandburg. Eilėraščiai. „Šiaurės Atėnai“, 2011 10 07.
Lawrence Ferlinghetti. Eilėraščiai. „Šiaurės Atėnai“, 2011 10 28.
Philip Larkin. Eilėraščiai. „Metai“, 2011, Nr. 11.
Iš bytnikų poezijos. „Šiaurės Atėnai“, 2012 10 26, 11 23, 2013 01 25.
Charles Bukowski. Eilėraščiai. „Metai“, 2013, Nr. 1.
Anne Sexton, Sylvia Plath. Eilėraščiai. „Šiaurės Atėnai“, 2013 04 19.
Charles Bukowski. Eilėraščiai. „Šiaurės Atėnai“, 2013 06 07.
Joel Oppenheimer, Sharon Olds, Charles Simic. Eilėraščiai. „Šiaurės Atėnai“, 2014 07 25.
Harold Pinter. Rašymas sau: esė. „Šiaurės Atėnai“, 2014 08 22.
Michail Zoščenko. Apsakymai. „Šiaurės Atėnai“, 2014 11 27.
Charles Simic. Eilėraščiai. „Šiaurės Atėnai“, 2015 09 04.
Sergej Dovlatov. Ne tik Brodskis...: trumpoji proza. „Šiaurės Atėnai“, 2015 10 09, 10 23, 11 20, 2016 01 08.
Charles Simic. Eilėraščiai. „Literatūra ir menas“, 2016 02 05.
James Tate. Ankstesniame gyvenime buvau šuo...: eilėraščiai. „Šiaurės Atėnai“, 2016 09 02.
Kultūrinėje periodikoje taip pat yra paskelbęs Adrienne Rich, Gregory Corso, Tony Gloegglerio, Davido Hallo, Ann Lauterbach eilėraščių ir per 3 dešimtis menui ir kultūrai skirtų publicistinių tekstų (straipsnių, interviu, recenzijų) vertimų. Kino festivaliams „Kino pavasaris“ ir „Nepatogus kinas“ yra išvertęs keliolika vaidybinių ir dokumentinių filmų.

REDAGAVIMAS

Adomas Samogits. Mano dienos Italijoje su Žaku Lipšicu: prisiminimai. Vilniaus dailės akademijos leidykla, 2010.
Antano Mončio kūrybinis palikimas Palangoje: katalogas. Antano Mončio namai-muziejus, 2010.
Aidas Jurašius. Luiso Alberto Salvatjeros gyvenimo aprašymas: poezija. Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2011.
Jonas Rimantas Glemža. Istoriniai Lietuvos architektūros paveldo interjerai: istorija, tvarkyba, vertinimas: enciklopedinis žinynas. Vilniaus dailės akademijos leidykla, 2014.
Ales Adamovič, Daniil Granin. Blokados knyga. Iš rusų k. vertė H. Savickas. Alma littera, 2014.
Gerrit Noordzij. Štrichas: rašymo teorija. Iš anglų k. vertė A. Triantafyllidou. Vilniaus dailės akademijos leidykla, 2015.
Leonid Andrejev. Judas Iskarijotas; Šėtono dienoraštis: apysakos. Iš rusų k. vertė A. Jurašius. Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2016.
Brolis Morkus. Juozapas iš Nazareto: tikras žmogus. Iš prancūzų k. vertė I. Venskevičiūtė. Magnificat leidiniai, 2016.
7 islandų poetai: poezija. Iš islandų k. vertė M. J. Abraitytė. Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2016.

Apie profesinę veiklą

Radijo kalbos valandėlės, vertimai ir kiti filologo Andriaus Patiomkino darbai: interviu (kalbino Rita Urnėžiūtė). „Gimtoji kalba“, 2016, Nr. 6.






 

Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga
Šv. Ignoto g. 5-264, Vilnius 01120
Tel. 8-698 18116
El. p. literaturosvertejai@gmail.com

APKLAUSA
Kuriuo paros metu Jums geriausiai sekasi versti?
  
  Nariams
 
 
 
  Priminti slaptažodį
© Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga, 2017. Visos teisės saugomos.